Fiche technique
| Nom original | Pepe Le Pew |
| Origine | Etats Unis |
| Année de production | 1945 - 1962 |
| Production | Warner Bros |
| Nombre d'épisodes | 16 |
| Auteur | Chuck Jones |
| Réalisation | Chuck Jones (ép. 1-2, 4-12, 14-16), Arthur Davis (ép. 3), Abe Levitow (ép. 13), Maurice Noble (ép. 16) |
| Production | Edward Selzer (ép. 1-13), John W. Burton (ép. 14-15), David H. DePatie (ép. 15-16) |
| Scénarii | Tedd Pierce, Michael Maltese, Lloyd Turner, Chuck Jones, John Dunn |
| Animation | Robert Cannon, Ken Harris, Ray Patin, Ben Washam, Phil Monroe, Lloyd Vaughan, Abe Levitow, Basil Davidovich, Bill Melendez, Don Williams, Emery Hawkins, Richard Thompson, Keith Darling, Tom Ray, Bob Bransford |
| Effets Spéciaux | Harry Love |
| Décors | Robert Gribbroek, Peter Alvarado, Philip DeGuard, Tom O'Loughlin |
| Layout | Earl Klein, Robert Gribbroek, Don Smith, Maurice Noble, Robert Givens, Ernie Nordli, Samuel Armstrong |
| Montage | Treg Brown |
| Musiques | Carl W. Stalling, Milt Franklyn |
| Adaptation française | Chopin Roche, Lita Recio, Guillaume Lecoquierre, Patrick Taieb, Michel Berdah, Nathalie Xerri |
| Gén. VF interpreté par | Aucun (Générique instrumental) |
Synopsis
Pépé, c’est le Don Juan des putois, il offre son cœur à toutes les femelles qu’il croise ! D'un regard complice et d'un sourire charmeur, cet ardent séducteur est un expert en déclarations enflammées. Mais si l'élue pourrait succomber, ce n'est pas aux mots mais à l'odeur! Elle est si repoussante que ses conquêtes le fuient par tous les moyens mais Pépé est un coureur de fourrure qui n’abandonne jamais.
Pénélope est une chatte noire qui par un malheureux concours de circonstance se retrouve avec une belle ligne de peinture blanche sur le dos… Sa rencontre avec Pépé va bouleverser sa vie ! Dorénavant l’amoureux malodorant n’aura de cesse de chercher à la séduire. Heureusement futée et trés habile, Pénélope parvient toujours à battre en retraite, aucun obstacle n'est infranchissable, aucune cachette trop étroite, aucune distance trop longue pour elle. Elle n'hésite pas à se lancer dans le vide si c'est la seule solution, mais le sort s'acharne souvent contre elle, car Pénélope retombe toujours dans les bras désarmant de Pépé !
Commentaires
Chuck Jones (Bip Bip et Vil Coyote, Marvin le Martien…) a puisé l’inspiration du personnage dans Casbah (Algiers, 1938) de John Cromwell, remake américain du film Pépé le Moko réalisé par Julien Duvivier en 1937. Cette version de 1938 mettait en scène le personnage éponyme incarné par Charles Boyer, un acteur français très célèbre à Hollywood pour ses rôles de grands séducteurs, French accent en prime ! Jones admet également avoir calqué la personnalité de Pépé sur celle de Tedd Pierce, un scénariste des cartoons Warner reconnu par ses collègues comme un séducteur notoire. Ainsi dans ses toutes premières apparitions, Pépé (alors désigné par des noms temporaires tels que « Henry » ou « Stinky ») imite directement le personnage de Pépé le Moko sans être réellement Français lui-même, de même pour l’histoire qui ne se déroule pas encore en France. Dans leur formule, les cartoons de Pépé rappellent ceux de Droopy puisque les deux héros ont pour point commun de suivre leurs « victimes » sans relâche et surgir quand on s’y attend le moins.
Pénélope (parfois appelée sous d’autres noms tels que « Kitty » ou « Fabrette ») apparaît pour la première fois en 1949 dans l’épisode 4 (For Scent-imental Reasons) qui gagnera d’ailleurs l’Oscar du meilleur court-métrage d’animation. L'action se déroule (enfin) à Paris et Pépé devient officiellement Français (tout comme Pénélope qui ronronne avec un accent français !), sans oublier les dialogues et écriteaux en « franglais » (du moins en version originale) ! Pénélope apparaîtra dès lors dans quasiment toutes les aventures du putois, qui n’a cesse de la pourchasser partout où elle se trouve et malgré ses refus… C’est sans doute ce qui explique la vigilance de la Warner quant au personnage de Pépé, pourtant un incontournable des Looney Tunes apprécié aussi bien aux États-Unis qu’en France ; si aujourd'hui, la philosophie de la persistance masculine face à la réticence féminine, dans les jeux de séduction, est démodée, les dérapages qui peuvent en découler sont un sujet d'actualité et la Warner oblige une diffusion noyée entre un Bugs Bunny et un Titi pour que le jeune téléspectateur ne reproduise pas ce comportement…
Pour ce qui est des doublages français de Pépé, leur histoire est particulièrement chaotique. Des doutes existent quant à l’existence d’un doublage plus ancien que tous ceux actuellement connus, avec des témoignages en ligne affirmant que le comédien Claude Joseph aurait été la première voix française du personnage ; mais à ce jour aucune trace d’un tel doublage n’a pu être retrouvée, bien que les cartoons semblent avoir été diffusés assez tôt à la télévision (sur l’ORTF) et dans les cinémas français (au sein de compilations reprenant les cartoons de la Warner). Dans le 1er doublage connu (réalisé tardivement dans les années 80 et édité partiellement en VHS), Pépé est doublé sur la majorité des épisodes par Jean-Claude Montalban, qui donne une voix assez timide au personnage, tandis que Claude Joseph n’y double qu’une poignée de personnages secondaires. Les épisodes doublés par J.-C. Montalban furent ensuite redoublés quelques années plus tard pour l’émission Décode pas Bunny de Canal+ (et ce alors que la chaîne proposait au même moment la VF de Montalban dans Ça cartoon !) ; ici, c’est Patrick Guillemin qui assure la voix de Pépé (en imitant celle du chanteur Yves Montand), ainsi que Pénélope et à peu près tous les personnages secondaires ! Enfin, un nouveau redoublage (intégral cette fois-ci) fut réalisé vers la fin des années 90, après la sortie française du film Space Jam qui redéfinit le casting français de la franchise Looney Tunes ; Pépé, doublé par François Carreras, est désormais affublé d’un accent italien, sans doute pour mieux faire ressortir sa personnalité de séducteur étranger.
Merci à Rémi et quasimodoworld^^ (Nouveau Forum du Doublage Francophone) pour l’identification de plusieurs voix.
Liste des épisodes
* : avec Pénélope
1945
1. L’odor-able chat (ou) C’est le bouquet !
1947
2. Une fourrure enivrante
1948
3. Une odeur gênante (ou) L’odeur du jour
1949
4. Pour des raisons bien senties (ou) Relent d’amour *
1951
5. Le Roméo sentimental (ou) Roméo de Cologne *
1952
6. Pépé le légionnaire (ou) Mon beau légionnaire *
1953
7. Un chat sauvage (ou) Touffu, tout flamme
1954
8. Un chat se bat dans la casbah (ou) Chasablanca *
1955
9. Un parfum de star (ou) Le crime était presque parfum *
10. À deux, on se sent mieux (ou) Sur la piste de l’amour *
1956
11. Parfum céleste *
1957
12. Je sens que j’ai une touche (ou) Les Robinsons de l’amour *
1959
13. À chacun son odeur (ou) Un printemps pourri *
1960
14. Une croisière parfumée (ou) La croisière s’empeste *
1961
15. Le parfum enivrant des cimes du Matterhorn (ou) Le parfum du mont Cervin *
1962
16. La visite du Louvre (ou) Pépé visite le Louvre *
Autres apparitions des personnages
* Titi à la fourrière (Dog Pounded, 1954) – caméo de Pépé, avec Titi et Grosminet
* Bugs Bunny’s Christmas Carol (1979) – apparition de Pépé, avec Bugs Bunny et Sam le pirate
* Carrotblanca (1995) – apparition de Pépé et Pénélope, avec Bugs Bunny et Sam le pirate
|
|
Doublage
Voix françaises (Studios SOFI, PM Productions, Dubbing Brothers) :
| Doublage d’origine (années 80 ?) |
| Jean-Claude Montalban | Pépé le putois (voix principale – ép. 3-16) |
| Jacques Balutin | Pépé le putois (ép. 1), la voix-off (ép. 1) |
| Francis Lax | Pépé le putois (ép. 2), le faux Bugs Bunny (ép. 1), le narrateur (ép. 2) |
| Régine Teyssot | Pénélope (voix principale) |
| Françoise Dasque | Pénélope (ép. 14-15), la chatte sauvage (ép. 7) |
| Laurence Badie | le chat roux (ép. 1) |
| Séverine Morisot | le chihuahua (ép. 2 – incertain) |
| Georges Atlas | le colonel (ép. 6) |
| Martine Meiraghe | la maîtresse de Pénélope (ép. 8) |
| Béatrice Delfe | la narratrice (ép. 13) |
| Claude Joseph | la voix-off (ép. 3-7, 9, 11-13, 16), voix additionnelles |
| Jean Droze | la voix-off (ép. 8, 10, 14-15), voix additionnelles |
| Philippe Peythieu | voix additionnelles |
| Claude Nicot | voix additionnelles |
| 1er redoublage (1991 ?) |
| Patrick Guillemin | Pépé le putois, Pénélope, voix additionnelles (1er redoublage), le réalisateur (ép. 9) (2nd redoublage) |
| 2nd redoublage (fin années 90 ?) |
| François Carreras (Tavarès) | Pépé le putois |
| Patricia Legrand | Pénélope (ép. 4, 11, 15-16), voix additionnelles |
| Marc Saez | le chat roux (ép. 1) |
| Gérard Surugue | le faux Bugs Bunny (ép. 1) |
| Jean-Claude Donda | le vendeur de parfums (ép. 4) |
| Evelyne Grandjean | la maîtresse de Pénélope (ép. 8 – incertain) |
| Véronique Augereau | la narratrice (ép. 13 – incertain) |
| Bernard Métraux | la voix-off, voix additionnelles |
| Michel Mella | voix additionnelles |
| Michel Vigné | voix additionnelles |
|
|