Accueil :: Forums de Planète-Jeunesse

La Bande à Picsou (2017)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
 
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Doublages
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
jojolapin
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 24 Mar 2010
Messages: 113

MessagePosté le: 23 Nov 2017 14:50    Sujet du message: Répondre en citant

bonbon a écrit:
Est ce que Miss Tick et Goldie apparaîssent aussi ?
Si oui il serait intéressant de savoir qui les double

Miss Tick apparait dès le 3e ou 4e épisode.
Sur les 8/9 épisodes diffusés, on a eu aussi Gontran Bonheur, Geo Trouvetou et Miss Frappe.
Goldie est annoncée dans la série sans plus de précisions si ce n'est qu'elle est une aventurière souvent en conflit avec Picsou malgré leur attirance mutuelle.

Chernabog a écrit:

En parlant de lui, je dois dire qu'il me convainc de plus en plus sur le rôle et qu'il réussit au final bel et bien à se rapprocher un petit peu de Dumat (sans le singer bêtement) tout en s'appropriant le personnage. Et honnêtement, j'ai pas encore entendu grand chose de David Tennant, mais il ne m'emballe guère pour l'instant et ça semble quand même radicalement différent de feu Alan Young.

Ben voilà, je ne suis pas d'accord. Pourquoi faut-il tendre vers du Dumat ? D'autant que sur les différents extraits, on sent de belles différences et qu'il cherche le ton ou qu'il n'arrive pas à le tenir sur la longueur pour essayer de faire comme le géant Dumat. Et puis, on change bien radicalement les voix des neveux en vf alors pourquoi pas celle de Picsou aussi ?
C'est justement le choix américain de changer radicalement de style de voix pour se détacher de la série de 87. Et je trouve ça bien, surtout qu'ils prennent un acteur écossais. Bon après, c'est vrai que par moments, il force trop son accent et en rajoute trop, mais au final, ça passe plutôt bien, ça correspond au Picsou de 2017.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 23 Nov 2017 16:58    Sujet du message: Répondre en citant

Bah qu'on puisse se réjouir de retrouver un petit parfum de l'ancienne voix, ça me parait légitime, surtout lorsqu'on s'en est vu privé de manière honteuse à partir de 1999, alors que Dumat étant encore vivant et en activité...

Maintenant faut également lire toute ma phrase, je dis également que Donda se l'est à mon sens réapproprié et que c'est une bonne chose ! Après oui, le résultat a tendance à être un peu variable mais je suppose que tous les extraits qu'on a ont du être doublé assez tôt et que le comédien n'avait peut-être pas encore eu le temps de totalement "être dedans". A voir sur la durée.

Je ne reproche pas spécialement à David Tennant de pas copier Young (ce qui est en effet serait un peu injuste comme procès), je dis juste que, du peu que j'ai entendu, ça m'a l'air complètement artificiel (on sent bien le quarantenaire qui prend une voix de vieux) et que je ne suis pas fan. Maintenant, peut-être que des extraits plus longs me feraient changer d'avis mais je reste quand même persuadé qu'on l'a plus pris pour son nom que pour le fait qu'il soit écossais.... (et je dis ça, je l'aime bien cet acteur hein ! Mais il aurait plus eu sa place sur un Gontran Bonheur à mon sens par exemple)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jojolapin
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 24 Mar 2010
Messages: 113

MessagePosté le: 24 Nov 2017 12:46    Sujet du message: Répondre en citant

Je ne suis pas persuadé que Tennant soit pris aux USA sur son nom avant tout. Il rame quand même à faire carrière là-bas. Et puis bon, dans l'ensemble, je suis moins choqué par Tennant et sa voix de vieux que les acteurs SNL dans la quarantaine qui ne font quasi aucun effort sur les neveux. A partir du moment où tu testes une série live et qu'à la toute première phrase, tu te dis : "oh mais c'est la voix de Loulou" alors que je ne connaissais pas du tout le comédien qui assume ses 40 ans et son statut de père divorcé dans la sitcom ... (personnage central de la sitcom Me myself and I).

Même si d'après le peu d'extraits, je suis dubitatif sur la performance française sur les neveux, ils font au moins un effort pour se rajeunir un peu.

Puis bon, je reste sur la défensive mais je ne doute pas qu'à la longue, j'en deviendrais fan de cette vf, un peu comme le générique vf, à force de me le passer (sauf Donda, je ne peux vraiment plus du tout à force de l'entendre sur à peu près tout ce que je regarde en ce moment. Lui, Fagnon et Antoine, je n'y arrive vraiment plus alors qu'ils sont excellents)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 24 Nov 2017 14:18    Sujet du message: Répondre en citant

Ah mais pour aller dans ton sens, je trouve que les voix VO des neveux sont pas terribles du tout aussi hein ^^
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jojolapin
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 24 Mar 2010
Messages: 113

MessagePosté le: 27 Nov 2017 18:02    Sujet du message: Répondre en citant

Episode Flagada : https://www.youtube.com/watch?v=5lpam-qeUNQ

Là, il est très bien Donda.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jojolapin
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 24 Mar 2010
Messages: 113

MessagePosté le: 29 Nov 2017 4:05    Sujet du message: Répondre en citant

Les 3 premières minutes du pilote : https://www.youtube.com/watch?v=2rThCKNRk3I

Je ne comprends rien à Donald les 3/4 du temps ... Je le comprends mieux en vo quoi ....
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 29 Nov 2017 8:20    Sujet du message: Répondre en citant

Oh moi, c'est tout le contraire, je comprends les trois quarts des paroles de Donald en Français et je le comprends infiniment mieux qu'en Anglais.
Je suis content que Sylvain Caruso reprenne le rôle. Sourire

Quant aux voix françaises de Riri, Fifi et Loulou, elles sont plus sympas et moins caricaturales qu'en VO.

Et quel plaisir de retrouver Jean-Claude Donda dans le rôle de Flagada Jones ! Tr?s content
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bastien
Fou du volant


Inscrit le: 25 Fév 2014
Messages: 98

MessagePosté le: 29 Nov 2017 23:10    Sujet du message: Répondre en citant

jojolapin a écrit:
Les 3 premières minutes du pilote : https://www.youtube.com/watch?v=2rThCKNRk3I

Je ne comprends rien à Donald les 3/4 du temps ... Je le comprends mieux en vo quoi ....

Ah je pensais que j'étais pas le seul à le pensais c'est abominable, en sachant que c'est une série pour "enfant" si nous on comprends rien alors eux ils vont absolument rien comprendre
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 29 Nov 2017 23:35    Sujet du message: Répondre en citant

Donald s'exprime de cette façon en français depuis presque 30 ans (Sylvain Caruso l'a récupéré vers 1989) donc vous débarquez un peu si je puis me permettre Mort de rire


Je le trouve ni plus ni moins compréhensible que dans tous les dessins animés récents et si j'ai eu un peu de mal sur certaines phrases dans cet extrait, ça m'a pas empêché de bien comprendre la situation à chaque fois.

Puis ça fait longtemps que j'ai pas vérifié mais de mémoire, en VO, aussi bien dans la bouche de Clarence Nash que de Tony Anselmo, c'est pas toujours intelligible à 100% non plus, et c'est bien normal.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jojolapin
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 24 Mar 2010
Messages: 113

MessagePosté le: 30 Nov 2017 2:15    Sujet du message: Répondre en citant

Je n'ai pas dis que c'était beaucoup plus compréhensible en vo. Maintenant, ça me semble peut-être plus compréhensible parce que je fais un effort d'écoute en vo que je ne fais pas en vf.

Il faudrait un juste milieu entre la voix de 87 et celle actuelle en fait Mort de rire
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jojolapin
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 24 Mar 2010
Messages: 113

MessagePosté le: 12 Déc 2017 7:09    Sujet du message: Répondre en citant

Les cartons de la vf ajoutés à l'arrache en fin de générique vo :



Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Darkcook
Fraggle Déjanté


Inscrit le: 14 Aoû 2010
Messages: 35

MessagePosté le: 23 Déc 2017 18:04    Sujet du message: Répondre en citant

Content de voir Georges Costa toujours officier!

Je suis assez content de ce doublage et des performances de Jean-Claude Donda, même si son Flagada est parfois un peu différent.

Marc Perez pour Gripsou, par contre... J'aime bien ce comédien, mais on tombe dans quelque chose de beaucoup plus banal que ce que faisait Roger Carel.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
mooney
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 03 Oct 2015
Messages: 351
Localisation: Hongrie

MessagePosté le: 15 Jan 2018 1:49    Sujet du message: Répondre en citant

Fabrice Trojani - Mark Beaks
_________________
Toujours à la recherche.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Mr Hawk
Prince en exil


Inscrit le: 19 Mar 2007
Messages: 1276
Localisation: Près de chez moi

MessagePosté le: 11 Mar 2018 2:57    Sujet du message: Répondre en citant

Petit topo des épisodes 1 à 9,

Michel Vigné : Capitaine Patte Crochue, Hack Coupdeboulenikov, La Gonflette Rapetou
Jérôme Pauwels : La Science Rapetou
Elisabeth Wiener : Ma Rapetou
Vincent Ropion : Géo Trouvetou
Michel Dodane : Bradford Buzzard
Kelly Marot : Lena
Nicolas Marié : Crapaud Liu Hai
Jérémy Prévost : Gontran Bonheur
Adrien Antoine : Falcon Graves
Marie-Eugénie Maréchal : Amunet
Jacques Bouanich : Sabaf
Dorothée Pousseo : une adepte de Toth-Ra
_________________
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
routin87
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 06 Fév 2018
Messages: 134

MessagePosté le: 12 Mar 2018 15:50    Sujet du message: Répondre en citant

Tiens, On retrouve pas mal de comédiens qui double aussi dans les productions de DC Comics.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 12 Mar 2018 18:25    Sujet du message: Répondre en citant

C'est surtout beaucoup de comédiens habitués de Dubbing Brothers ^^
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jojolapin
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 24 Mar 2010
Messages: 113

MessagePosté le: 13 Juin 2018 11:43    Sujet du message: Répondre en citant

Episode 11 :
Gérard Mentor : William Coryn
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
mooney
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 03 Oct 2015
Messages: 351
Localisation: Hongrie

MessagePosté le: 20 Juin 2018 22:02    Sujet du message: Répondre en citant

Je me demande qui va doubler Myster Mask et les autres méchants de cette série. (Luq Hamet et Gérard Hernandez ne doublent guère plus)

http://www.denofgeek.com/us/tv/ducktales/272803/talespin-character-coming-to-new-ducktales

Ah, et Don Karnage de "Super Baloo" apparaîtra dans un futur épisode. J'espère qu'Edgar Givry reprenne ce perso.

Jim Cummings (anglais) et Oliviero Dinelli (italien), les comédiens qui doublaient Myster Mask ainsi que Don Karnage, ont déjà repris ce premier perso.
_________________
Toujours à la recherche.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bastien
Fou du volant


Inscrit le: 25 Fév 2014
Messages: 98

MessagePosté le: 21 Juin 2018 1:43    Sujet du message: Répondre en citant

mooney a écrit:
Je me demande qui va doubler Myster Mask et les autres méchants de cette série. (Luq Hamet et Gérard Hernandez ne doublent guère plus)

http://www.denofgeek.com/us/tv/ducktales/272803/talespin-character-coming-to-new-ducktales

Ah, et Don Karnage de "Super Baloo" apparaîtra dans un futur épisode. J'espère qu'Edgar Givry reprenne ce perso.

Jim Cummings (anglais) et Oliviero Dinelli (italien), les comédiens qui doublaient Myster Mask ainsi que Don Karnage, ont déjà repris ce premier perso.
pour Myster Mask nous le savons déjà c'est Jérôme Pauwels et aussi le minoux sur l'un des méchants https://twitter.com/BastienDuke/status/1006538814561619968?s=19
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jojolapin
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 24 Mar 2010
Messages: 113

MessagePosté le: 21 Juin 2018 12:23    Sujet du message: Répondre en citant

Au moins, ils ont respecté le "ça va craindre un masque" Mort de rire

Après, c'est sûr que faire venir Raymond Schtroumpf pour juste deux répliques, c'était un poil abusé on va dire.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Mr Hawk
Prince en exil


Inscrit le: 19 Mar 2007
Messages: 1276
Localisation: Près de chez moi

MessagePosté le: 25 Juil 2018 22:40    Sujet du message: Répondre en citant

Martial Le Minoux : Hercule, Megavolt
Michel Vigné : Zeus
Bernard Lanneau : Arsène, le C.O.P.A.I.N.
Jérôme Pauwels : Magie Noire Rapetou
_________________
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Mr Hawk
Prince en exil


Inscrit le: 19 Mar 2007
Messages: 1276
Localisation: Près de chez moi

MessagePosté le: 04 Sep 2018 22:36    Sujet du message: Répondre en citant

Jean-Claude Donda : Ludwig Von Drake
Déborah Perret : Roxanne Featherly
Joëlle Fossier : Goldie O'Gilt
Juliette Degenne : le Héron Noir
_________________
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
quasimodoworld
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 26 Oct 2014
Messages: 139

MessagePosté le: 20 Sep 2018 2:12    Sujet du message: Répondre en citant

Mince, j'ai appris sur le WikiDoublage le décès de Pierre Bâton Triste
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Ben3f
Justicier Masqué


Inscrit le: 03 Aoû 2014
Messages: 669

MessagePosté le: 20 Sep 2018 10:55    Sujet du message: Répondre en citant

Euh...
On a d'autres sources que celle de WikiDoublage?
C'est juste qu'un peu tout le monde peut publier là bas, alors j'aurais tendance à bien vouloir une confirmation avant de...
_________________
Sinon je fais des chroniques sur le bouton Web
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
quasimodoworld
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 26 Oct 2014
Messages: 139

MessagePosté le: 20 Sep 2018 12:19    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai vérifié, mais je n'ai trouvé aucun autre site à part le WikiDoublage qui donnait cette information. Faut dire aussi qu'il y a très peu de sites qui évoquent Pierre Bâton et son travail.

Il faudrait demander confirmation à des membres du Nouveau Forum de Doublage Francophone qui sont en contact avec des comédiens ou directeurs artistiques ayant travaillé avec lui.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Doublages Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Page 2 sur 3

FAQFAQ    RechercherRechercher    Liste des MembresListe des Membres
 S'enregistrerS'enregistrer
   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group - Traduction par : phpBB-fr.com