Accueil :: Forums de Planète-Jeunesse

Réédition Capitaine Flam
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
 
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Forum Général
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 10 Sep 2016 8:36    Sujet du message: Réédition Capitaine Flam Répondre en citant

Amazon vient donc de publier ce qui pourrait bien être le visuel de la réédition de Capitaine Flam.
En Bluray, il y aurait deux disques pour ce volume 1 et 16 épisodes, soit à priori deux voyages par disques (deux aventures complètes), ce qui proposerait les histoires avec l'empereur de l'espace, Wrackar, le retour dans le passé et le créateur universel).
En DVD, on imagine le même visuel avec à priori 4 disques (un voyage par DVD), ce qui serait cohérent mais pas encore certain.
On attend plus d'infos !



Le visuel n'est pas nul mais on a encore droit au minimum syndical avec AB... Enfin au moins on échappe au mauvais goût comme pour les DVD Goldorak mais dommage de ne pas avoir suivi l'exemple japonais... Enfin ça devient une habitude...
_________________
Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
Goinfrex
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 18 Aoû 2016
Messages: 125

MessagePosté le: 10 Sep 2016 15:57    Sujet du message: Répondre en citant

J'aime beaucoup ce visuel, je trouve que le fond étoilé colle parfaitement à la thématique de la série.

Concernant le minimum syndical, je dirais que c'est partout pareil, même s'il est vrai que AB a commis pas mal d'erreurs par le passé.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 10 Sep 2016 18:21    Sujet du message: Répondre en citant

Non ailleurs, on fait quand même un peu plus d'efforts pour proposer un visuel fouillé et représentatif. Regardez ce qui a été fait sur Cobra, Lady Oscar... Tout ce qui n'est pas chez AB quoi...

Les allemands, chez qui Flam est archi culte, vont aussi sortir une édition... Mais collector avec l'intégrale en VO uncut et les épisodes doublés en allemand mais très censurés (la série a morflé chez eux)... Pas de sous titre français ni notre doublage, mais c'est toujours bon à savoir pour les curieux Sourire
_________________
Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
veggie 11
Prince en exil


Inscrit le: 08 Fév 2012
Messages: 908
Localisation: Alpes suisses

MessagePosté le: 10 Sep 2016 19:20    Sujet du message: Répondre en citant

C'est rare pour l'édition allemande de Flam ! Pour avoir quelques anime nostalgiques en allemand, la VO est quasiment toujours absente, même sur des anime comme Mila Superstar (Les Attaquantes) ou Lady Oscar.
_________________
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 10 Sep 2016 19:37    Sujet du message: Répondre en citant

Je ne sais pas quelle est la politique éditoriale allemande. Mais comme chez eux Capitaine Flam est vraiment cultissime, ils se sont peut-être dit que ça valait le coup d'en faire un peu plus que pour d'autres "banals" animés nostalgiques.
Mais surtout, il y a eu beaucoup de censure sur la version doublée allemande. C'en est hallucinant d'ailleurs, et je crois qu'il n'y a eu qu'une partie de la série proposée en plus.
Là, ils vont donc bénéficier de leur version coupée et doublée et en plus de la totale en VOST. Plutôt cool.
_________________
Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
Manga-Addict
Petit Viking Futé


Inscrit le: 04 Juin 2013
Messages: 30
Localisation: Basse Normandie

MessagePosté le: 10 Sep 2016 19:40    Sujet du message: Répondre en citant

Ça fait plaisir de voir enfin quelque chose de concret se dessiner après plus d'un an passé à espérer cette sortie qui n'était basée, jusqu'à présent, que sur moult bruits de couloir.

Effectivement, le visuel apporte une certaine allure à notre Curtis Newton.

Rien à voir avec les teintes grisâtres et moribondes des coffrets du grand Cornu.

La présence de la vost représente déjà le St Graal ! Ça veut dire désormais au placard le générique archi-culte de Richard Simon. Tr?s content

Pour le reste, est-il hasardeux d'avancer que l'on risque de retrouver un travail similaire à celui de Goldorak ?

Autrement dit, une image recadrée, une surcharge de crédits sur les génériques d'Opening et d'Ending et, pour couronner le tout, une bande-son ralentie par endroits sur la piste française.

À moins que l'éditeur ait retenu la leçon de ses erreurs passées, bien que cela puisse paraître un brin naïf. Mort de rire

Verdict dans deux mois...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Goinfrex
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 18 Aoû 2016
Messages: 125

MessagePosté le: 10 Sep 2016 19:45    Sujet du message: Répondre en citant

Kahlone a écrit:
Non ailleurs, on fait quand même un peu plus d'efforts pour proposer un visuel fouillé et représentatif. Regardez ce qui a été fait sur Cobra, Lady Oscar... Tout ce qui n'est pas chez AB quoi...


Au risque de me mettre à dos le chef de ces lieux à dos, je pense que ton avis est pas très objectif ! Clin d'oeil

Après je te le concède, les éditions que tu cites sont effectivement très belle mais tous les les éditeurs font pas le même niveau d'efforts, prenons l'exemple de la série Samouraïs de l'éternel chez Kazé, l'édition intégrale a juste les personnages posé sur un fond blanc ... Vive la recherche ! Mal ou Tr?s fou

Sonic sortie chez IDP l'année dernière, c'est guère mieux, on nous ressort les mêmes visuels tous les 4 coins du coffret posé sur un fond facilement réalisable sur un logiciel de montage photo, et pour couronner le tout, on a droit à une image avec des nuages sans doute trouvé sur google pour le fond du digipack (l'endroit où on pose les disques et tout, je sais pas le nom).

Pour en revenir à AB comme je le disais, ils ont commis des erreurs par le passé et fais des coffrets pas toujours très beau, là je suis totalement d'accord mais faut aussi admettre que ces dernières années, ils ont aussi fait de très beaux coffrets : les bluray de Goldorak par exemple sont très beaux, idem pour les bluray de Saint Seiya ...

Après mon but est pas de chercher la polémique, j'en resterai donc là pour ma part, en espérant que tu comprenne mon point de vue. Sourire
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
veggie 11
Prince en exil


Inscrit le: 08 Fév 2012
Messages: 908
Localisation: Alpes suisses

MessagePosté le: 10 Sep 2016 19:54    Sujet du message: Répondre en citant

Kahlone a écrit:
Je ne sais pas quelle est la politique éditoriale allemande. Mais comme chez eux Capitaine Flam est vraiment cultissime, ils se sont peut-être dit que ça valait le coup d'en faire un peu plus que pour d'autres "banals" animés nostalgiques.
Mais surtout, il y a eu beaucoup de censure sur la version doublée allemande. C'en est hallucinant d'ailleurs, et je crois qu'il n'y a eu qu'une partie de la série proposée en plus.
Là, ils vont donc bénéficier de leur version coupée et doublée et en plus de la totale en VOST. Plutôt cool.


Ça doit être une question de censure, en effet. Pour Mila Superstar par exemple, les 3 épisodes (du 50 au 52) avaient été coupés avant la diffusion et sur l'édition DVD ils ont été proposés en VOST. Par contre une série comme Inu no Flanders version 1975, qui a été doublée en intégralité (seule la fin a été un peu modifiée oralement) était proposée uniquement avec le doublage d'époque.
_________________
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 11 Sep 2016 9:28    Sujet du message: Répondre en citant

Goinfrex a écrit:
Kahlone a écrit:
Non ailleurs, on fait quand même un peu plus d'efforts pour proposer un visuel fouillé et représentatif. Regardez ce qui a été fait sur Cobra, Lady Oscar... Tout ce qui n'est pas chez AB quoi...


Au risque de me mettre à dos le chef de ces lieux à dos, je pense que ton avis est pas très objectif ! Clin d'oeil

Après je te le concède, les éditions que tu cites sont effectivement très belle mais tous les les éditeurs font pas le même niveau d'efforts, prenons l'exemple de la série Samouraïs de l'éternel chez Kazé, l'édition intégrale a juste les personnages posé sur un fond blanc ... Vive la recherche ! Mal ou Tr?s fou

Sonic sortie chez IDP l'année dernière, c'est guère mieux, on nous ressort les mêmes visuels tous les 4 coins du coffret posé sur un fond facilement réalisable sur un logiciel de montage photo, et pour couronner le tout, on a droit à une image avec des nuages sans doute trouvé sur google pour le fond du digipack (l'endroit où on pose les disques et tout, je sais pas le nom).

Pour en revenir à AB comme je le disais, ils ont commis des erreurs par le passé et fais des coffrets pas toujours très beau, là je suis totalement d'accord mais faut aussi admettre que ces dernières années, ils ont aussi fait de très beaux coffrets : les bluray de Goldorak par exemple sont très beaux, idem pour les bluray de Saint Seiya ...

Après mon but est pas de chercher la polémique, j'en resterai donc là pour ma part, en espérant que tu comprenne mon point de vue. Sourire


Je ne sais pas en effet si on peut parler d'objectivité quant à la "beauté" d'un packaging, qui reste un peu du goût de chacun ^^
Je constate juste qu'il y a des efforts chez les uns et moins chez d'autres.
Après, oui, si on va au cas par cas, on trouve des mochetés ou des travaux peu fournis et esthétiques chez la concurrence, bien évidemment. Je trouve juste que si AB a fait quelques trucs sympas, sans non plus tomber à la renverse, ils sont quand même régulièrement montrés du doigt pour leurs visuels peu valorisants. Si j'étais seul à le dire, je me ferais une raison, mais c'est un avis plutôt partagé par de nombreux internautes un peu partout. Clin d'oeil
_________________
Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 19 Déc 2016 14:58    Sujet du message: Répondre en citant

L'empire des souvenirs a testé le premier bluray sur facebook.

A première vue, c'est mitigé.
Il y a un recadrage, toutefois qui semble plus léger que pour Goldorak. On a l'air de conserver des bandes noires.
La lumière a l'air en effet assez forte et on n'échappe pas à un flou léger sur leurs captures.

Plus embêtant pour les puristes...
La traduction est peut-être douteuse ! Sur une capture, un sous titre fait mention de Ken Scott... qui en VO s'appelle Johnny Kirk.
Est-ce que Mala garde ce nom ou est-ce sous-titré Otho ? Parce que si les noms ne sont pas traduits correctement, qu'en est-il du reste ???
Et puis les épisodes ont l'air inversés... Le départ pour le passé est placé avant les épisodes avec Wrackar ! En tous cas c'est stipulé ainsi sur le bluray...

Bref,à voir plus en détail mais ça ne m'inspire pas trop...
Le packaging est à l'image de Goldorak. Des persos détourés placés sur un fond étoilé... (et un choix curieux de personnages secondaires d'ailleurs. Il y a Wrackar, mais aussi une des filles du 3eme voyage...)
_________________
Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
Johnny B.
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 26 Avr 2015
Messages: 185
Localisation: Anglet

MessagePosté le: 19 Déc 2016 20:00    Sujet du message: Répondre en citant

Kahlone a écrit:


Plus embêtant pour les puristes...
La traduction est peut-être douteuse ! Sur une capture, un sous titre fait mention de Ken Scott... qui en VO s'appelle Johnny Kirk.
Est-ce que Mala garde ce nom ou est-ce sous-titré Otho ? Parce que si les noms ne sont pas traduits correctement, qu'en est-il du reste ???
Et puis les épisodes ont l'air inversés... Le départ pour le passé est placé avant les épisodes avec Wrackar ! En tous cas c'est stipulé ainsi sur le bluray...


Je crois que ça doit concerner les teasers non doublés, qui gardent les noms VF pour la piste française (c'était la même chose pour Goldorak).
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 19 Déc 2016 20:12    Sujet du message: Répondre en citant

En l'occurrence, c'est le moment où Ken se présente dans le premier épisode, donc je doute un peu mais bon..
_________________
Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
Johnny B.
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 26 Avr 2015
Messages: 185
Localisation: Anglet

MessagePosté le: 19 Déc 2016 23:10    Sujet du message: Répondre en citant

Peut-être que les Japonais ont rebaptisé ce personnage du comic.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Goinfrex
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 18 Aoû 2016
Messages: 125

MessagePosté le: 20 Déc 2016 19:19    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai reçu le coffret bluray aujourd'hui, j'ai pas constaté d'erreur.

Si tu parles du gosse blond, il s'appelle bien Ken Scott dans l'audio japonais, c'est clairement audible.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 20 Déc 2016 19:26    Sujet du message: Répondre en citant

Alors en ce cas, ça va Sourire
J'avais peur qu'ils ne soient partis d'une traduction américaine.
J'ignorais qu'en VO c'était aussi Ken Scott, c'est étrange mais pourquoi pas...

edit : de quelles erreurs tu parles au fait ?
_________________
Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
Goinfrex
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 18 Aoû 2016
Messages: 125

MessagePosté le: 20 Déc 2016 19:28    Sujet du message: Répondre en citant

Tu ma mal compris, j'ai dit qu'il y avait pas d'erreurs, pas qu'il y en avait ^^
Mais sinon dit moi, tu tes basé d'où pour avoir le nom que tu as donné étant donné que c'est pas ça en VO ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 20 Déc 2016 20:28    Sujet du message: Répondre en citant

C'est le nom originel du personnage dans les romans qui ont inspiré la série.
Tout comme Mala ne s'appelle pas Mala mais Otho, et comme le Cyberlabe s'appelle le Comet Clin d'oeil
_________________
Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 20 Déc 2016 20:46    Sujet du message: Répondre en citant

Au fait, tu confirmes que les épisodes ne sont pas dans le bon ordre ?
_________________
Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
Goinfrex
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 18 Aoû 2016
Messages: 125

MessagePosté le: 20 Déc 2016 21:21    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai pas encore vu les épisodes et je te cache pas que ce sera une première pour moi (j'ai juste fouillé un peu le premier épisode pour voir cette histoire de VO), du coup je serai bien incapable de te dire si l'ordre des épisodes est le bon.

Cela dit, L'empire des Souvenirs a fait des scans du coffrets, dont justement le listing des épisodes :
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.704012933101928.1073741943.172428292927064&type=3
Si ça peut aider ... Sourire
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 20 Déc 2016 21:27    Sujet du message: Répondre en citant

C'est bien pour ça que je suis inquiet lol. Théoriquement, les épisodes 5 à 8 doivent être ceux contre Wrackar... Si j'en crois la liste, il s'agit là de ceux qui sont normalement les 9 à 12...
C'est pas un drame vu que tous les 4 épisodes c'est une nouvelle aventure (et il vaut mieux là que le suivi narratif soit respecté) mais bon, ça la fout un peu mal...
_________________
Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
Goinfrex
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 18 Aoû 2016
Messages: 125

MessagePosté le: 20 Déc 2016 21:34    Sujet du message: Répondre en citant

Bah après, faut voir si les épisodes ne sont pas classé dans le même ordre dans les éditions allemandes et japonaises.
Car ça me paraît bizarre que l'éditeur s'amuse à proposer les épisodes dans le désordre, je pense qu'ils ont d'autres choses à faire lol.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Shagmir
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 27 Jan 2004
Messages: 101
Localisation: Paris

MessagePosté le: 21 Déc 2016 12:15    Sujet du message: Répondre en citant

Goinfrex a écrit:
Car ça me paraît bizarre que l'éditeur s'amuse à proposer les épisodes dans le désordre, je pense qu'ils ont d'autres choses à faire lol.

On ne sait pas trop qui ça amuse, mais des épisodes dans le désordre, même si c'est relativement rare maintenant, ça reste malheureusement un classique...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 21 Déc 2016 19:27    Sujet du message: Répondre en citant

Renseignement pris, les voyages 2 et 3 sont bien inversés au Japon. Ça fait bizarre sur des DVD français mais du coup, si on suit la logique nippone, il n'y a pas erreur. Il faut s'y faire quand on est habitué ^^
Je ne connais pas la cause de cette inversion, le reste de la série n'a pas l'air touché.
_________________
Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 21 Déc 2016 19:31    Sujet du message: Répondre en citant

Il faudrait le préciser sur la fiche dans ce cas! Clin d'oeil
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Goinfrex
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 18 Aoû 2016
Messages: 125

MessagePosté le: 21 Déc 2016 20:16    Sujet du message: Répondre en citant

Ah ben comme quoi ...
C'est pas la première fois toute façon qu'on diffuse les épisodes dans le mauvais ordre en France.

Pour moi, ça changera pas grand chose toute façon que je découvre ...
J'aime plutôt bien pour le moment même si je trouve la remastérisation japonaise vraiment mauvaise. Nous sommes loin de la qualité HD qu'on retrouve sur de la TMS.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Forum Général Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3

FAQFAQ    RechercherRechercher    Liste des MembresListe des Membres
 S'enregistrerS'enregistrer
   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group - Traduction par : phpBB-fr.com