Accueil :: Forums de Planète-Jeunesse

Goldorak chez AB
Aller à la page 1, 2, 3 ... 12, 13, 14  Suivante
 
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Forum Général
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 22 Fév 2013 20:31    Sujet du message: Goldorak chez AB Répondre en citant

Suite à l'excellente remarque de Lyric, je crée ce topic qui sera dédié à la future édition DVD de Goldorak chez AB !

On a appris aujourd'hui via le site de Animeland que Goldorak s'étendra bel et bien sur six coffrets et que la VOSTFR sera bien présente.
Tous les génériques français devraient également être inclus (Enriqué, Noam, Lionel Leroy, les Goldies...)

Voici le lien:

http://www.animeland.com/news/voir/4816/EXCLU-GOLDORAK-enfin-en-DVD-tous-les-details

Ah et pour mon compte rendu final sur la série en elle même, j'en parlerai sur le topic de Imavision Clin d'oeil .
Il me reste encore 5 épisodes avant de terminer le coffret, mais je ne suis pas pressé de voir la fin...
Non pas que Goldorak m'ennuie, absolument pas, mais je n'ai pas hâte de découvrir le dénouement...
Je me contente à présent de regarder à présent un épisode par jour pour prolonger encore davantage le plaisir...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lyric
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 22 Nov 2009
Messages: 283

MessagePosté le: 22 Fév 2013 23:42    Sujet du message: Répondre en citant

La présence de la VO est une excellente nouvelle pour 2 raisons:

-la 1e est qu'elle nous permettra d'avoir une meilleure compréhension de certains épisodes.
Les épisodes 33(les ailes de la mort) et 71(le meilleur ami) ont des textes parfois très fantaisistes.

La 2 e est que,contrairement à l'édition de Imavision (ou Declic Images) les titres seront conservés à leur place dans les épisodes; parfois,sur certains épisodes,le titre n'était pas annoncé tout de suite après la fin du générique:il pouvait se passer quelques secondes ou qq minutes.
ça a l'air de rien mais pour moi,ça serait énorme.

Je ne parle même pas de l'option multi-génériques (j'espère que pour ceux de Enrique,ce seront les originaux et pas les reprises de 2001 que des nigauds postent sur le net comme étant les originaux)

J'ai déjà trop hâte d'acheter ces coffrets de ce qui reste ma série favorite!
J'en connais autour de moi qui vont me traiter de fou avec toutes les versions que j'ai déjà Tr?s content (enregistrements télé,DVD jap et français,DVD perso,laserdiscs) mais quand on aime!!

La seule chose qui me chagrine est que Déclic a déjà fait trop de mal et beaucoup sont ceux qui conserveront leurs coffrets Déclic pourris ou leurs épisodes téléchargés sur la toile et issus de ces coffrets et qui ne se tourneront jamais vers ces nouveaux coffrets,soit parce qu'il s'en foutent,soit parce qu'ils ignorent que leurs coffrets ne sont pas complets(épisodes trop souvent charcutés)

Bref,un peu comme pour les DVD CDZ ou DBZ avant les éditions VF/VO quoi...

C.
_________________
JE RECHERCHE LA VERSION CASSETTE AUDIO DU DISQUE GOLDORAK 1982:
http://www.planete-jeunesse.com/forum/viewtopic.php?p=54394#54394
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Conan Metz
Prince en exil


Inscrit le: 23 Oct 2005
Messages: 985
Localisation: Metz (France)

MessagePosté le: 23 Fév 2013 17:29    Sujet du message: Répondre en citant

Si cette fois ci ce sont des coffrets admis par la Toei Animation je revends les coffrets déclarés illegaux par la Toei et au moins on aura la VOSTFR et en + on aura les génériques français depuis 1978
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 24 Fév 2013 17:29    Sujet du message: Répondre en citant

Si la VO et les génériques sont réellement présents, ça devient en effet plus intéressant. Mais 6 coffrets, je trouve ça beaucoup trop.
J'attendrai sans doute une intégrale pour ma part ou un pack
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
charlie
Justicier Masqué


Inscrit le: 16 Juin 2006
Messages: 505
Localisation: Val de Marne

MessagePosté le: 24 Fév 2013 19:54    Sujet du message: Répondre en citant

Reste à savoir si vous aurez cette fois l'écran titre d'époque avant chaque épisode comme le déploraient certains.
_________________
Internet, le seul vrai outil qui fait revivre toute la nostalgie.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Conan Metz
Prince en exil


Inscrit le: 23 Oct 2005
Messages: 985
Localisation: Metz (France)

MessagePosté le: 25 Fév 2013 9:08    Sujet du message: Répondre en citant

Kahlone a écrit:
Si la VO et les génériques sont réellement présents, ça devient en effet plus intéressant. Mais 6 coffrets, je trouve ça beaucoup trop.
J'attendrai sans doute une intégrale pour ma part ou un pack


Tu n'as pas tort je vais attendre aussi l'intégrale ou en Pack comme toi mais il faut voir si ces coffrets sont gros ou petits par rapport à ceux sortie il y a une paire d'année
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 25 Fév 2013 9:44    Sujet du message: Répondre en citant

Je pense qu'ils seront aussi épais que ceux de Ken, à quelque chose près.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
archangel
Justicier Masqué


Inscrit le: 14 Oct 2007
Messages: 667
Localisation: Clermont ferrand

MessagePosté le: 25 Fév 2013 12:17    Sujet du message: Répondre en citant

il y a que 12 épisodes par box ,ça va nous faire autour de 230 e l'intégrale mais en même temps ,chez Kazé il font des box de 13 épisodes à 60 e y compris les vieilles conne "samourai de l'éternel" qui ont baissé maintenant !

mais voilà quoi forcément Goldorak faut en profité financièrement c'est de bonne guerre!

Aprés j'imagine qu'il aura des génériques différents dans chaque coffret mais qu'il nous mettent bien les version TV qui diffère des longues et non un montage d'après les longues!

Enriqué la prise de son n'est pas la même vu qu'enregistrer plus de 20 ans après ,Noam à une rythmique différente et une instrumentation de cloture comme Lionnel Leroy!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger
archangel
Justicier Masqué


Inscrit le: 14 Oct 2007
Messages: 667
Localisation: Clermont ferrand

MessagePosté le: 05 Mar 2013 16:14    Sujet du message: Répondre en citant

les premières images:
http://www.youtube.com/watch?v=qgOT6jRUXJs&feature=youtu.be
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger
charlie
Justicier Masqué


Inscrit le: 16 Juin 2006
Messages: 505
Localisation: Val de Marne

MessagePosté le: 05 Mar 2013 16:30    Sujet du message: Répondre en citant

D'ailleurs que pensez-vous des génériques avec crédits incrustés made in AB en comparaison des génériques complètement vierges tels que l'on a connus enfant ?

D'autant que pour ces derniers, à l'origine, le nom/titre du dessin animé n'était bizarrement jamais affiché à l'exception des écrans-titres d'époque qui avaient précédé chaque épisode. Choqué
_________________
Internet, le seul vrai outil qui fait revivre toute la nostalgie.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kuwabara
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 04 Mar 2008
Messages: 114
Localisation: GB

MessagePosté le: 05 Mar 2013 17:36    Sujet du message: Répondre en citant

archangel a écrit:
les premières images:
http://www.youtube.com/watch?v=qgOT6jRUXJs&feature=youtu.be


Ils ont gardés les noms français dans les sous-titres pour les Jikai, un bon point.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur Adresse AIM
lyric
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 22 Nov 2009
Messages: 283

MessagePosté le: 05 Mar 2013 18:21    Sujet du message: Répondre en citant

C'est absolument génial!!

En fait,ça va ressembler à mes DVD Clin d'oeil
C'est beaucoup mieux que ce qu'a fait Imavision,car là,chez AB,on est sûr que tous les titres seront à leur place,c'est-à-dire que des fois,celui-ci n'était pas annoncé tout de suite après le générique(je sais je me répète)

Regardez l'exemple suivant issu du box de Imavision:
http://www.youtube.com/watch?v=6aWzjj8dj68
Imavision,comme Déclic auparavant, a supprimé les quelques secondes d'avant le titre où l'on voit les effigies de Alcor et Actarus brûler avec en fond,le portrait de Janus(même AB l'avait conservé sur ses diffusions Cool )

Quand au fait que les génériques ne soient plus vierges,je le regrette un peu,car je trouve que ça gâche l'image (quand je vois comment sont les génériques de Gigi aujourd'hui,je frémis,l'écran est tellement rempli qu'on ne profite plus du générique Triste )

Bref,autant j'ai fait grise mine avec le box de Ima,autant là,AB a été génial;je les aime.

C.
_________________
JE RECHERCHE LA VERSION CASSETTE AUDIO DU DISQUE GOLDORAK 1982:
http://www.planete-jeunesse.com/forum/viewtopic.php?p=54394#54394
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
MC Alex
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 30 Mar 2007
Messages: 212

MessagePosté le: 05 Mar 2013 18:38    Sujet du message: Répondre en citant

Kuwabara a écrit:
archangel a écrit:
les premières images:
http://www.youtube.com/watch?v=qgOT6jRUXJs&feature=youtu.be


Ils ont gardés les noms français dans les sous-titres pour les Jikai, un bon point.

Pour peu que les Jikai de la VOSTF à proprement parler eux utilisent les noms originels, sinon je ne vois pas trop l'intérêt d'une VOSTF.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lyric
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 22 Nov 2009
Messages: 283

MessagePosté le: 05 Mar 2013 18:43    Sujet du message: Répondre en citant

MC Alex a écrit:
Kuwabara a écrit:
archangel a écrit:
les premières images:
http://www.youtube.com/watch?v=qgOT6jRUXJs&feature=youtu.be


Ils ont gardés les noms français dans les sous-titres pour les Jikai, un bon point.

Pour peu que les Jikai de la VOSTF à proprement parler eux utilisent les noms originels, sinon je ne vois pas trop l'intérêt d'une VOSTF.


Pour avoir les bons textes de certains épisodes qui ont eu une traduction approximative,indépendamment de la qualité du travail des comédiens.

C.
_________________
JE RECHERCHE LA VERSION CASSETTE AUDIO DU DISQUE GOLDORAK 1982:
http://www.planete-jeunesse.com/forum/viewtopic.php?p=54394#54394
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kuwabara
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 04 Mar 2008
Messages: 114
Localisation: GB

MessagePosté le: 05 Mar 2013 19:00    Sujet du message: Répondre en citant

MC Alex a écrit:
Kuwabara a écrit:
archangel a écrit:
les premières images:
http://www.youtube.com/watch?v=qgOT6jRUXJs&feature=youtu.be


Ils ont gardés les noms français dans les sous-titres pour les Jikai, un bon point.

Pour peu que les Jikai de la VOSTF à proprement parler eux utilisent les noms originels, sinon je ne vois pas trop l'intérêt d'une VOSTF.


Je parlais bien des Jikai de la VF.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur Adresse AIM
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 05 Mar 2013 19:23    Sujet du message: Répondre en citant

Tiens, il y a des cartons de doublage à la fin. Je me demande qui s'en occupe!
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 05 Mar 2013 19:34    Sujet du message: Répondre en citant

Kuwabara a écrit:
MC Alex a écrit:
Kuwabara a écrit:
archangel a écrit:
les premières images:
http://www.youtube.com/watch?v=qgOT6jRUXJs&feature=youtu.be


Ils ont gardés les noms français dans les sous-titres pour les Jikai, un bon point.

Pour peu que les Jikai de la VOSTF à proprement parler eux utilisent les noms originels, sinon je ne vois pas trop l'intérêt d'une VOSTF.


Je parlais bien des Jikai de la VF.


Oui cela me rappelle l'édition VO/VF de Saint Seiya. Dans le 5e épisode, après que Seiya ait vaincu Shiryû durant le tournoi intergalactique, on voit Miho admirer une photo de Seiya et le féliciter par la même occasion. Il y a une écriture japonaise de Seiya ou il annonce à son amie d'enfance sa détermination d'aller le plus loin possible.

Dans la VF, ce message est traduit et dans les sous titres français on peut lire Mylène le nom français du personnage.

En revanche pour la VOSTFR, Miho son nom original a été conservé lors de la traduction du message de Seiya.

Selon toute vraisemblance, nous pouvons en déduire que pour les bandes annonces de Goldorak, ce sont les noms originaux de personnages de Grendizer qui seront conservés pour la VOSTFR alors que pour la VF, ce sont bien les noms français qui seront utilisés.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
MC Alex
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 30 Mar 2007
Messages: 212

MessagePosté le: 05 Mar 2013 19:37    Sujet du message: Répondre en citant

Arachnée a écrit:
Tiens, il y a des cartons de doublage à la fin. Je me demande qui s'en occupe!

A ton avis ? Un chat astucieux bien sûr ! Clin d'oeil
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 05 Mar 2013 21:55    Sujet du message: Répondre en citant

MC Alex a écrit:
Arachnée a écrit:
Tiens, il y a des cartons de doublage à la fin. Je me demande qui s'en occupe!

A ton avis ? Un chat astucieux bien sûr ! Clin d'oeil

Certes mais qui l'aide à reconnaître les voix? ^^ Je demande ça car ça serait dommage que des boulettes se glissent sur ces cartons.
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Steph600
Petit Viking Futé


Inscrit le: 05 Sep 2009
Messages: 24
Localisation: Caen

MessagePosté le: 05 Mar 2013 21:59    Sujet du message: Répondre en citant

lyric a écrit:
on est sûr que tous les titres seront à leur place,c'est-à-dire que des fois,celui-ci n'était pas annoncé tout de suite après le générique


Il y a une longue séquence d'introduction qui m'avait marqué sur l'épisode N° 68 : "La grande douleur" quand Alcor et Phénicia discutent sur le toit du centre au gré de la neige qui tombe.

Je n'ai jamais eu l'occasion jusqu'à présent de chronométrer ce prologue mais je me demande si ça n'est pas le plus long que l'on ait eu sur la totalité des 74 épisodes de la série.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 06 Mar 2013 10:00    Sujet du message: Répondre en citant

Les sous-titres qui gardent les noms français, c'est moyen je trouve.
Bon point pour les génériques.
Dommage pour l'écran titre français (une fois de plus) et les crédits sur les openings-endings.
Mais globalement, je pense que je vais passer à la caisse, c'est une édition proche de ce que j'attendais hormis le foutage de gueule du nombre de coffrets.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
Joe Gillian
Chevalier Légendaire


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 6080
Localisation: Nogent le Roi

MessagePosté le: 06 Mar 2013 10:16    Sujet du message: Répondre en citant

Ben moi je vais attendre....
Trop tôt pour l'instant pour juger....
(et Goldo n'est plus ma priorité depuis longtemps...)

Joe
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 06 Mar 2013 15:39    Sujet du message: Répondre en citant

Joe Gillian a écrit:
Ben moi je vais attendre....
Trop tôt pour l'instant pour juger....
(et Goldo n'est plus ma priorité depuis longtemps...)


Il faut croire que l'époque ou tu faisais une critique élogieuse sur Goldorak (notamment ta superbe chronique du premier coffret DVD japonais) est à présent fort lointaine... Elle était en tout cas très objective et, tout en soulignant les défauts indéniables de la série, tu mettais aussi en avant ses remarquables qualités qui ont permis de faire d'elle une oeuvre mythique en France.

Pour ma part, j'ai terminé Goldorak le week end dernier et que dire si ce n'est que j'ai éprouvé une immense joie d'avoir pu enfin revoir ce grand classique après de nombreuses années d'absence. Tr?s content

Je donnerai mon point de vue sur la fin dans le topic de Imavision ou j'avais déjà fait une première critique longue et dithyrambique sur Goldorak.
Surtout que, même si le dénouement m'a quand même beaucoup plu, il m'a aussi... surpris ! (mais j'en parlerai plus en détail dans le topic approprié).
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
pambou
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 31 Mar 2007
Messages: 102
Localisation: saone et loire

MessagePosté le: 06 Mar 2013 18:42    Sujet du message: Répondre en citant

Kahlone a écrit:
Les sous-titres qui gardent les noms français, c'est moyen je trouve.


c'est des sous titre d'un episode en VF (passage n'existant pas en audio francais) , donc assez logique que ca reprenne les noms francais.

en revanche si c'est pareil pour les episodes en Full VOSTFR, ca va effectivement etre moins interessant.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 07 Mar 2013 9:44    Sujet du message: Répondre en citant

pambou a écrit:
Kahlone a écrit:
Les sous-titres qui gardent les noms français, c'est moyen je trouve.


c'est des sous titre d'un episode en VF (passage n'existant pas en audio francais) , donc assez logique que ca reprenne les noms francais.

en revanche si c'est pareil pour les episodes en Full VOSTFR, ca va effectivement etre moins interessant.


J'ai regardé rapidement, c'est le jikai je crois.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Forum Général Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page 1, 2, 3 ... 12, 13, 14  Suivante
Page 1 sur 14

FAQFAQ    RechercherRechercher    Liste des MembresListe des Membres
 S'enregistrerS'enregistrer
   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group - Traduction par : phpBB-fr.com