Accueil :: Forums de Planète-Jeunesse

CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 45, 46, 47 ... 54, 55, 56  Suivante
 
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Fiches de Séries - Infos & Corrections
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 02 Fév 2017 11:17    Sujet du message: Répondre en citant

Les apports de Pierre Senninger avaient été décriés par Arion et Naoki il y a une dizaine d'années donc je n'ose pas les prendre pour argent comptant. Confus Je vais remanier mon texte en disant qu'on ne sait pas trop qui de la Toei ou de Kurumada a écarté Shigeyasu Yamauchi.
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 02 Fév 2017 11:24    Sujet du message: Répondre en citant

Ah OK, au temps pour moi !

C'est vrai qu'en général les sources de Arion sont toujours fiables.

Sinon, je me souviens que dans la critique que Animeland avait écrit au sujet de ce film, il aurait été projeté au Japon la semaine où "Le Seigneur des Anneaux, le Retour du Roi" de Peter Jackson, et le film d'animation de Yamauchi a été par conséquent totalement éclipsé par ce blockbuster !
Ce serait en tout cas l'une des raisons pour lesquelles il n'a pas percé au Japon, il n'est par ailleurs resté que deux semaines à l'affiche là bas !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 02 Fév 2017 11:48    Sujet du message: Répondre en citant

Deux semaines seulement ?? Aïe! Triste
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gao Kyo
Prince en exil


Inscrit le: 21 Aoû 2004
Messages: 1474
Localisation: Balamb Garden University

MessagePosté le: 02 Fév 2017 15:23    Sujet du message: Répondre en citant

Je crois qu'il y avait aussi cette raison concernant le Retour du Roi (qui était sorti chez nous fin 2003) mais il me semble avoir lu à l'époque que c'était bien Kurumada qui ne voulait plus de Yamauchi sur la suite d'Hadès, la série TV de Ring ni Kakero (il me semble d'ailleurs que Ring ni Kakero était la dernière chance pour qu'il y ait la suite d'Hadès) ... En revanche, le Tenkai n'avait pas été le dernier travail de Yamauchi pour Toei puisque quelque mois après, il travailla sur Xenosaga
_________________
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 03 Fév 2017 22:44    Sujet du message: Répondre en citant

Arachnée a écrit:
Deux semaines seulement ?? Aïe! Triste


Oui hélas... Triste

Je regrette aussi fortement que ce cinquième film de Saint Seiya n'ait jamais pu être projeté dans les salles obscures en France.
Il est tellement beau, tellement bien animé que le voir sur un écran de cinéma géant aurait été une expérience éblouissante !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 03 Fév 2017 22:59    Sujet du message: Répondre en citant

Voici plusieurs compléments d'information sur la fiche de l'excellente série animée Souvenirs de Gravity Falls. Sourire
Je vous donne tout d'abord les titres français des épisodes 27 à 40 qui étaient manquants sur la fiche.

26- La petite boutique de souvenirs des horreurs

27- La société de l'oeil immaculé

28- Gladiateurs du futur

29- Le filtre d'amour

30- Le fantôme de Northwest

31- Qui est Oncle Stan ?

32- Le Secret de Stan

33- Joueurs compulsifs

34- Votez Stan !

35- La dernière Mabelicorne

36- Voyage et Séduction

37- Dipper et Mabel contre l'avenir

38- Il faut sauver Mabel

39- Imaginaire contre réalité

40- Conquête et reconquête/Confrontation Finale

A noter que le 32e épisode "Le Secret de Stan" qui apporte de nombreuses révélations capitales sur l'Oncle Stan dure 30 minutes au lieu des 20 habituelles.

Autre information importante: à la base, lors de ses toutes premières diffusions télévisées, tant aux Etats Unis qu'en France (sur la chaîne Disney XD) le 40e et dernier épisode durait 45 minutes.

Lors des diffusions télévisées suivantes, cet ultime épisode a été scindé en deux ramenant chaque partie à la durée d'un épisode ordinaire (on a même un récapitulatif inédit et très drôle de l'antépénultième épisode narré par Mousse lui même dans "Confrontation Finale" !).

C'est la raison pour laquelle le dernier épisode a deux titres français.

C'est dans ce dernier format que cet épisode est proposé à la vente sur Itunes. L'intégralité de la série est d'ailleurs disponible sur Itunes en HD et en version française. Sourire

Voici également une autre information complémentaire que l'on peut ajouter au commentaire: il existe seize court métrages intitulés "Les Mystères de Gravity Falls" qui s'intercalent chronologiquement entre la saison 1 et la saison 2.

Ce sont des mini épisodes qui durent entre deux et trois minutes où les personnages principaux se retrouvent dans des situations loufoques ou étranges et où la plupart du temps, Mabel et Dipper tentent de résoudre un mystère.

Ils sont disponibles légalement et gratuitement sur Youtube. Ils ont été produits au cours du hiatus entre la saison 1 et la saison 2 qui a duré un an !
Ils ont tous été doublés en français par les mêmes comédien(ne)s que celles et ceux de la série.

Voici les titres français de chacun des mini épisodes des "Mystères de Gravity Falls":

1- Anomalie # 23: Le tatouage secret d'Oncle Stan

2- Anomalie # 54: la boîte aux lettres

3- Anomalie #132: le tapis derrière

4- Anomalie # 13: le monstre dévoreur de bonbons

5- Anomalie # 42: la dent

6- Anomalie # 82: un type très gauche

7- Le guide de l'art par Mabel

8- Le guide du rendez vous par Mabel

9- Le guide des autocollants par Mabel

10- les zozos du Zoo

11- Le guide des couleurs par Mabel

12- Channel Gravity partie 1

13- Channel Gravity partie 2

14- Mécano Mousse

15- Le roi de la Bricole

16- Les resquilleurs
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 08 Fév 2017 22:41    Sujet du message: Répondre en citant

Pour Cowboy Bebop : le film :

Olivier Cuvellier ne double pas dans le film.

Complément de reconnaissances :

Tony Beck : Lee Sampson
Robert Dubois : Hoffman
Thierry Janssen : Shadkins
Jean-Paul Landresse : Antonio
Alain Louis : Jobim
Jean-Paul Dermont : Carlos, Bob
Benoit Van Dorslaer : Punch
Esther Aflalo : Judy
Claudio Dos Santos : Mark "Newscaster" Rather
Nathalie Hons : Chris Riley
Mathieu Moreau : Steve
Jean-Paul Clerbois : Robber, Chauffeur de taxi
Guylaine Gibert

Merci Sourire
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 09 Fév 2017 6:21    Sujet du message: Répondre en citant

CodeGawain a écrit:

Olivier Cuvellier ne double pas dans le film.

Tu es sûr qu'il n'est pas crédité au générique de fin ?
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 09 Fév 2017 13:06    Sujet du message: Répondre en citant

Arachnée a écrit:
CodeGawain a écrit:

Olivier Cuvellier ne double pas dans le film.

Tu es sûr qu'il n'est pas crédité au générique de fin ?


J'ai pas eu la chance de voir le film avec les noms des comédiens :/
Dans le doute, laisse son nom mais c'est pas lui dans le rôle de Bob.
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 09 Fév 2017 13:59    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai fait une recherche rapide et apparemment il est crédité sur le carton et sur ce rôle-là :
http://voxofilm.free.fr/vox_C/cowboy_bebop_ANIME.htm
http://www.objectif-cinema.net/communaute/showthread.php3?threadid=994
Confus
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 09 Fév 2017 15:12    Sujet du message: Répondre en citant

Voici la preuve que le carton contient une erreur : https://www.youtube.com/watch?v=cc2_KWouGA8&feature=youtu.be&ab_channel=CodeGawain
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 09 Fév 2017 18:00    Sujet du message: Répondre en citant

"Cette vidéo inclut du contenu de Bandai_Visual, qui l'a bloqué pour des raisons de droits d'auteur. "

Essaye de mettre le son avec une image fixe? Question
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 09 Fév 2017 21:24    Sujet du message: Répondre en citant

Arachnée a écrit:
"Cette vidéo inclut du contenu de Bandai_Visual, qui l'a bloqué pour des raisons de droits d'auteur. "

Essaye de mettre le son avec une image fixe? Question


Si j'étais un pro du montage... C'est à 28 minutes du film si tu le trouve en streaming.
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 09 Fév 2017 21:35    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai le DVD du film de Cowboy Bebop, je pourrai vérifier si vous voulez ! Clin d'oeil
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 10 Fév 2017 13:39    Sujet du message: Répondre en citant

Xanatos a écrit:
J'ai le DVD du film de Cowboy Bebop, je pourrai vérifier si vous voulez ! Clin d'oeil

C'est gentil, merci Sourire

Edit : J'ai modifié la vidéo ça a l'air d'être bon
https://www.youtube.com/watch?v=cc2_KWouGA8&ab_channel=CodeGawain
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 15 Fév 2017 12:46    Sujet du message: Répondre en citant

Xanatos ? Tu as eu un problème ? Tu n'as plus le DVD ?
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 19 Fév 2017 9:56    Sujet du message: Répondre en citant

Ah si, si, j'ai toujours le DVD !

Excuse moi Codegawain, le temps m'a manqué cette semaine, mais à présent que je suis en week end, je peux m'en occuper aujourd'hui !

Désolé pour l'attente !

Edit: Je viens de vérifier à l'instant: Olivier Cuvellier est bien crédité dans le carton de doublage du film.
En revanche le carton n'indique pas du tout quel rôle il interprète dans celui ci, ni pour aucun(e) des autres comédien(ne)s.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 19 Fév 2017 12:02    Sujet du message: Répondre en citant

Outre le film de Cowboy Bebop, voici d'autres informations complémentaires pour la fiche de la série animée Wander.

Celle ci s'est achevée en 2016, elle est composée de deux saisons et compte au total 79 épisodes.
La série devait avoir droit à une troisième saison, malheureusement, Craig McCracken a déclaré que Disney a annulé la série. Des fans se mobilisent cependant pour que la série se poursuive et écrivent actuellement à Disney pour que la société change d'avis.

Ce cas de figure a déjà eu lieu par le passé avec Kim Possible et la mobilisation des fans avait porté ses fruits, Disney ayant produit une saison supplémentaire de 22 épisodes qui n'était pas prévue à la base.

A noter qu'au même titre que Souvenirs de Gravity Falls il existe des court métrages de Wander s'intercalant chronologiquement entre la saison 1 et la saison 2. Il y a 11 court métrages de Wander disponibles sur Youtube.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 19 Fév 2017 12:53    Sujet du message: Répondre en citant

Xanatos a écrit:
Ah si, si, j'ai toujours le DVD !

Excuse moi Codegawain, le temps m'a manqué cette semaine, mais à présent que je suis en week end, je peux m'en occuper aujourd'hui !

Désolé pour l'attente !

Edit: Je viens de vérifier à l'instant: Olivier Cuvellier est bien crédité dans le carton de doublage du film.
En revanche le carton n'indique pas du tout quel rôle il interprète dans celui ci, ni pour aucun(e) des autres comédien(ne)s.


Pas de soucis et merci de l'info Sourire
Je vois toujours pas quel personnage il double par contre Confus
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 20 Fév 2017 11:53    Sujet du message: Répondre en citant

CodeGawain a écrit:

Jean-Paul Dermont : Carlos, Bob

Les deux rôles en plus de celui du colonel? Confus

CodeGawain a écrit:

Alain Louis : Jobim

Même question : en plus de Rengie ou pas?
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 20 Fév 2017 14:38    Sujet du message: Répondre en citant

Arachnée a écrit:
CodeGawain a écrit:

Jean-Paul Dermont : Carlos, Bob

Les deux rôles en plus de celui du colonel? Confus

CodeGawain a écrit:

Alain Louis : Jobim

Même question : en plus de Rengie ou pas?


Oui, ce sont des rôles en plus Clin d'oeil
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 20 Fév 2017 20:04    Sujet du message: Répondre en citant

C'est ajouté.

J'ai fait aussi les ajouts sur "Wander" et "Souvenirs de Gravity Falls", merci Xanatos. Clin d'oeil
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 20 Fév 2017 20:57    Sujet du message: Répondre en citant

De rien Arachnée ! Clin d'oeil
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
mauser91
Prince en exil


Inscrit le: 29 Mar 2010
Messages: 1083
Localisation: La Vallée du Vent

MessagePosté le: 22 Fév 2017 22:02    Sujet du message: Répondre en citant

Mise à jour de la partie doublage du film Jin Roh avec de nombreux ajouts de voix (merci à Mr. Hawk).
_________________
Il n'y a pas d'age pour regarder des dessin-animés.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
veggie 11
Prince en exil


Inscrit le: 08 Fév 2012
Messages: 908
Localisation: Alpes suisses

MessagePosté le: 22 Fév 2017 23:11    Sujet du message: Répondre en citant

Ah voilà une mise à jour que j'espérais (bravo à Hawks pour la peine) ^^ Quand j'ai vu le film il y a quelques mois, je regrettais justement que la fiche ne répertorie que quelques comédiens pour la version française.
_________________
Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Fiches de Séries - Infos & Corrections Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 45, 46, 47 ... 54, 55, 56  Suivante
Page 46 sur 56

FAQFAQ    RechercherRechercher    Liste des MembresListe des Membres
 S'enregistrerS'enregistrer
   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group - Traduction par : phpBB-fr.com