Accueil :: Forums de Planète-Jeunesse

CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5 ... 54, 55, 56  Suivante
 
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Fiches de Séries - Infos & Corrections
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Kahlone
Empereur de l'Espace


Inscrit le: 06 Déc 2003
Messages: 7031
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 08 Nov 2008 0:46    Sujet du message: Répondre en citant

Il s'agissait évidemment d'une faute de frappe qui a échappé à la relecture, je pense que tout le monde l'aura compris ^^.
N'empêche je ne vois pas ce que cette phrase a d'incompréhensible ou de mal tourné, malgré tout... Confus
_________________
Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger
Captain Jack
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 18 Jan 2004
Messages: 2608

MessagePosté le: 08 Nov 2008 0:59    Sujet du message: Répondre en citant

Arf c'est vrai que l'ont est pointilleux Clin d'oeil moi c'est le "comme le titre avec " qui est correcte, mais qui alourdit un peu la phrase.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 10 Nov 2008 18:25    Sujet du message: Répondre en citant

Sur la fiche dédié à Sam le Pirate il y a une petite erreur de date:
Le cartoon "Knighty Knight Bugs" reçut l'Oscar du meilleur court métrage d'animation en 1958 et non en 1968.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
archangel
Justicier Masqué


Inscrit le: 14 Oct 2007
Messages: 667
Localisation: Clermont ferrand

MessagePosté le: 11 Nov 2008 14:31    Sujet du message: Répondre en citant

sur la fiche "nolan" il est dit que:
"pour ne pas voir son fils sacrifié, doit se résigner à s?en séparer et le confie à un singe "
c'est faux à aucun moment la mère de Nolan et le singe ne se rencontre ,c'est le singe (la guenon) qui découvre Nolan sur le mont où il devait être sacrifié!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 11 Nov 2008 18:13    Sujet du message: Répondre en citant

Effectivement! J'ai aussi corrigé une autre erreur (Tara ne recherche pas son père mais son frère).
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
archangel
Justicier Masqué


Inscrit le: 14 Oct 2007
Messages: 667
Localisation: Clermont ferrand

MessagePosté le: 12 Nov 2008 13:12    Sujet du message: Répondre en citant

exact! Tr?s content
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Renka 1/2
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 29 Déc 2003
Messages: 224
Localisation: Bruxelles

MessagePosté le: 12 Nov 2008 16:56    Sujet du message: Répondre en citant

Une petite précision à ajouter sur la fiche de La Tulipe Noire. Dans les commentaires, 2e paragraphe, il est question de la chanteuse/présentatrice Arlène. Vous pourriez peut-être en préciser le nom complet Arlène Tempier. On trouve facilement des infos sur elle sur le net, comme ici

Clin d'oeil
_________________
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Captain Jack
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 18 Jan 2004
Messages: 2608

MessagePosté le: 18 Nov 2008 13:55    Sujet du message: Répondre en citant

Sur la fiche de Wish Kid, dans le résumé, il est écrit : "il peut fait un seul et unique voeu".
Il y a une erreur sur le "fait" et pendant que l'on y est, le voeu serait plus joli avec "?" : "il peut faire un seul et unique v?u"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Teebo
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 22 Fév 2007
Messages: 180
Localisation: Angoul?me/Grenoble

MessagePosté le: 20 Nov 2008 0:13    Sujet du message: Répondre en citant

Comment tu le fait le "e dans l'o"? Moi je n'y arrive pas.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Captain Jack
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 18 Jan 2004
Messages: 2608

MessagePosté le: 20 Nov 2008 1:20    Sujet du message: Répondre en citant

Teebo, normalement word fait la correction automatiquement. Même dans le corps du message dans lequel on écrit ici, le mot voeu par exemple, écrit comme ça est souligné comme une faute, et en cliquant droit dessus, te donne la possibilité de le corriger en v?u.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
sweetking
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 17 Jan 2004
Messages: 371

MessagePosté le: 20 Nov 2008 7:36    Sujet du message: Répondre en citant

comme tout caractère d'imprimerie "?" possède son code ascii afférent et son raccourci clavier: Alt+0156 (maintenir la touche Alt enfoncée et taper les 4 chiffres)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Teebo
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 22 Fév 2007
Messages: 180
Localisation: Angoul?me/Grenoble

MessagePosté le: 20 Nov 2008 14:49    Sujet du message: Répondre en citant

Captain Jack a écrit:
Teebo, normalement word fait la correction automatiquement. Même dans le corps du message dans lequel on écrit ici, le mot voeu par exemple, écrit comme ça est souligné comme une faute, et en cliquant droit dessus, te donne la possibilité de le corriger en v?u.

Oui effectivement, mais c'est assez pénible de faire corriger la faute à chaque fois.


sweetking a écrit:
comme tout caractère d'imprimerie "?" possède son code ascii afférent et son raccourci clavier: Alt+0156 (maintenir la touche Alt enfoncée et taper les 4 chiffres)

Merci, c'est en effet plus pratique comme ça.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
HULK
Prince en exil


Inscrit le: 24 Aoû 2006
Messages: 820
Localisation: région centre aux milieu des champs

MessagePosté le: 24 Nov 2008 22:02    Sujet du message: Répondre en citant

vaqabul: j'ai comme titre d'episode vaqabul baqnard qui n'est pas sur la fiche , ne serait ce pas a la place celui que vous indiqué etre vaqabul s'evade ? comme résumé j'ai vaqabul joue avec les rayures de sa tenue de baqnard
D'autre part manque le e a somnambule dans le titre d'un autre épisode
_________________
Nostalgie quand tu nous tient

Mon bloq de collection sur les da
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Da le roux
Prince en exil


Inscrit le: 13 Fév 2007
Messages: 907
Localisation: Paris

MessagePosté le: 24 Nov 2008 22:19    Sujet du message: Répondre en citant

javais eu les deux, je crois que le bagnard est le titre du livre ou qqch comme ça... m'enfin bonne remarque, je vais remplacer Sourire et pour le e, je corrige de suite...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Captain Jack
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 18 Jan 2004
Messages: 2608

MessagePosté le: 26 Nov 2008 16:45    Sujet du message: Répondre en citant

Petite correction sur Goshu le violoncelliste

Citation:
des compositions issues de la fantaisie de Miyazakawa ("la Chasse au tigre en Inde" et "le Joyeux Cocheret") et, encore plus surprenant, du french cancan ("La Vie Parisienne" d'Offenbach), le tout orchestré sous la houlette de Michio Mamiya.


Miyazakawa, ce ne serait pas Miyazawa Clin d'oeil

Quand tu dis "des compositions issues de la fantaisie", tu veux dire "inspirées" ?

Puis plus bas, le blaireau du résumé est devenu dans le commentaire "blairaud".
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 26 Nov 2008 18:53    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai corrigé, merci bien! Sourire
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Captain Jack
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 18 Jan 2004
Messages: 2608

MessagePosté le: 05 Déc 2008 14:50    Sujet du message: Répondre en citant

Dans les fiches, pour "1ère diffusion cable", il serait peut-être bien de mettre un petit couvre chef sur le "a" de câble Clin d'oeil
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Dracula
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 24 Fév 2007
Messages: 145
Localisation: Clichy-sous-Bois

MessagePosté le: 06 Déc 2008 23:56    Sujet du message: Répondre en citant

Dans la partie "commentaires" de Daisy Town , on peut lire :

"Connu sous le titre Daisy Town bien son titre originel soit Lucky Luke"


il manque un "que" Cool
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Nizou
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 13 Déc 2003
Messages: 2092
Localisation: Dans la jungle parisienne

MessagePosté le: 07 Déc 2008 0:26    Sujet du message: Répondre en citant

Oups! Merci c'est corrigé.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 12 Déc 2008 7:27    Sujet du message: Répondre en citant

Pour la fiche des Tiny Toons il y a une erreur sur le nombre d'épisodes produits:
La série en compte 98 et non 103.
Je l'ai vérifié sur le Wikipédia anglais, mais aussi sur les sites anglophones des fans de la série.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Captain Jack
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 18 Jan 2004
Messages: 2608

MessagePosté le: 13 Déc 2008 12:46    Sujet du message: Répondre en citant

A propos de Pluck, il est noté en nombre d'épisodes 15 alors que la liste des titres en propose 26.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Nizou
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 13 Déc 2003
Messages: 2092
Localisation: Dans la jungle parisienne

MessagePosté le: 13 Déc 2008 14:20    Sujet du message: Répondre en citant

Captain Jack a écrit:
A propos de Pluck, il est noté en nombre d'épisodes 15 alors que la liste des titres en propose 26.

Merci, c'est corrigé.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
klaark
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 08 Nov 2008
Messages: 241
Localisation: Montpellier

MessagePosté le: 19 Déc 2008 15:29    Sujet du message: Répondre en citant

J'avais fait parvenir au webmaster les coquilles ortho-typo-graphiques que j'avais relevé dans les fiches de la lettre A.
Le reste suivra si j'ai le courage de me taper la lecture de l'intégralité des fiches.
Là, c'est surtout les règles de base que je pointe du doigt (espace manquant après les deux points, etc...). pour ce qui est des pratiques changeantes suivant les habitudes de chacun comme la mise en exergue des titres (soit entre guillemets, soit en italique), je laisse couler.

20 000 lieues dans l?espace ? synopsis :
« un ennemi a moitié robotisé » : à

3, 2, 1, contact ? commentaires :
il manque la parenthèse pour fermer (adapté en France sous le nom de "1, Rue Sésame".

Achille Talon ? synopsis :
« d?assumer leur rôle lorsque » : leurs rôles (puisque l?on parle des différents héros connus du public)

Action Man ? commentaires :
« la marque Hasbro : Une grande étendue » : une

Agrippine ? commentaires :
« Depuis 6 albums ont vu le jour. » : Depuis,

Akira ? synopsis :
« avec leurs rivaux les clowns? » : les Clowns?
« A l?hopital » : A l?hôpital

Aladdin ? synopsis :
« le perroquet bavard et raleur » : râleur

Aladin et la lampe merveilleuse (1969) ? synopsis :
« Les années passent et si Aladdin » : Aladin
commentaires :
« René Hermonius, Henri Virlojieux » : René Hiéronimus, Henri Virlojeux

Aladin et la lampe merveilleuse (1986) ? synopsis :
« Le sorcier marmmone » : marmonne

Albator le corsaire de l?espace ? synopsis :
« Année 2980: les êtres humains » : Année 2980 :

Alias ?synopsis :
« Afin de se méler à eux » : se mêler

Alice aux pays des merveilles (film) ? synopsis :
Noms en majuscules : Chapelier Fou, Lièvre de Mars, Reine de C?ur
commentaires :
« hauts en couleur: Du couple royal » : hauts en couleur : du couple royal

Alvin et les chipmunks ? synopsis :
« Rockeurs chenapans ils colorent la vie » : Rockeurs chenapans, ils
commentaires :
« Enfin, un film sortira le 19 décembre 2007 en France! » : Enfin, un film est sorti

Amstram Gram ? synopsis :
« régler ça à coup de baguette magique » : à coups de

Anagrilles ? commentaires :
« la troupe comique ?les charlots? » : les Charlots

Anastasia ? synopsis :
« d?un monde merveilleux. elle » : Elle

Angela Anaconda ? synopsis :
« Angela déteste par dessus tout » : par-dessus

Animaniacs ? compléments synopsis :
La réplique culte de Spot : ?Ah ça c?est sûr !?
commentaires :
« nos héros seront aidé » : seront aidés

Animutants ? synopsis :
« dans l?espace: ils sont » : dans l?espace : ils sont

Anne des pignons verts ? commentaires :
« une adapatation japonaise » : une adaptation japonaise

Antivol ? synopsis :
« Certe » : Certes

Archie classe ? synopsis :
« bande de jeune » : de jeunes

Argaï, la prophétie ? synopsis :
« elle ensorcèle » : elle ensorcelle
« Il recoit » : Il reçoit
(« reine noire » écrit tantôt avec majuscule, tantôt avec minuscule)

Armitage Dual Matrix ? commentaires :
Sybille Tureau en italique ?

Armitage III ? commentaires :
« Ghost In The Shell De Masamune Shirow » : de

Arnold et Willy ? commentaires :
« Todd Bridges a mal tourné : Port d?armes » : port
« le plus tragique destin : Participation » : participation

Art of Fighting ? commentaires :
« lorsqu?elle parait » : paraît

Astérix le gaulois ? synopsis :
« de son druide et ensembles » : ensemble

Astro le petit robot ? commentaires :
« les deux 1ers épisodes » : les deux premiers

Atomas la fourmi atomique ? synopsis :
« pour les sermoner » : sermonner
commentaires :
« créée au milieu des 60 » : des 60?s ou des années 60
« était la bien vue » : était bien vue ou la bienvenue ?

Au cliar de lune ? synopsis :
« à coup de baguette et formule magique » : à coups de

Au service de sa majesté ? synopsis :
« ( la fameuse légende du masque de fer) » : espace à supprimer entre parenthèse et la

Aubrey ? commentaires :
« faire du bâteau » : bateau

Aventures sous-marines ? synopsis :
« un requin scie » : requin-scie

(ouf!)
_________________
http://www.dailymotion.com/klaarkprod
L'Art du Cartoon Sonore : http://cartoonsonore.unblog.fr
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
sweetking
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 17 Jan 2004
Messages: 371

MessagePosté le: 19 Déc 2008 22:06    Sujet du message: Répondre en citant

je ne suis pas d'accord sur la correction de la fiche Achille Talon : si chaque individu n'a qu'un rôle, on dit bien "les personnages doivent assumer LEUR ROLE

Par contre si certains personnages ont plusieurs rôles, ce sera LEURS ROLES
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Captain Jack
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 18 Jan 2004
Messages: 2608

MessagePosté le: 20 Déc 2008 2:03    Sujet du message: Répondre en citant

Pour Jeannot l'intrépide :

le film devait d'ailleurs à l'origine s'appeler
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Fiches de Séries - Infos & Corrections Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5 ... 54, 55, 56  Suivante
Page 4 sur 56

FAQFAQ    RechercherRechercher    Liste des MembresListe des Membres
 S'enregistrerS'enregistrer
   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group - Traduction par : phpBB-fr.com