Accueil :: Forums de Planète-Jeunesse

Films de Pokémon
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4
 
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Doublages
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 14 Oct 2017 11:50    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai cru déchiffrer quelque chose de ce genre là aussi Mort de rire Mais aucun résultat satisfaisant, même en testant plusieurs variantes d'orthographe...

Il n'y a que la piste de Hebra Touzani qui revient tout le temps et je miserais volontiers là dessus (chanteur et frère, ou en tout cas proche, de Sam Touzani qui est un régulier sur la franchise, la coïncidence serait trop forte !). Mais en l'absence d'extraits concrètement attribués à lui pour comparer, difficile d'être catégorique. Disons que c'est sûr à 80% ^^

Les responsables du doublage de ces films devraient se reconvertir dans l'animation de jeux de piste ! Mort de rire
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sam54
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Aoû 2017
Messages: 538
Localisation: Lorraine

MessagePosté le: 14 Oct 2017 12:06    Sujet du message: Répondre en citant

Je lis, pour ma part, ceci pour la première partie :

(ON VIENT À SON SECOURS)
Composée par John Siegier, John Loeffier, Norman Grossfeld et Louis Cortelezzi.
Inspirée par O ????
??????????????????????????????????
???? française de Jacques Siatem et Alexandre Gibert
Version française interprétée par

Orthographe des noms vérifiée à partir de cette vidéo https://www.youtube.com/watch?v=if1RK_4fx2Q
https://www.youtube.com/watch?v=if1RK_4fx2Q


Dernière édition par sam54 le 14 Oct 2017 16:54; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 14 Oct 2017 12:12    Sujet du message: Répondre en citant

Décidément ça restera un mystère Confus

Hebra Touzani pourrait être un nom de scène de Hebraïm Touzani (si c'est bien là son vrai nom) ce qui compliquerait la tâche Confus
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sam54
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Aoû 2017
Messages: 538
Localisation: Lorraine

MessagePosté le: 14 Oct 2017 12:13    Sujet du message: Répondre en citant

Une question, la capture d'ecran que tu nous a fait partager, est présente dans la VHS du film Pokémon 2 - Le Pouvoir Est En Toi ? J'ai cette VHS, je peux peut-être la visionner et tout te dire Clin d'oeil
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 14 Oct 2017 13:03    Sujet du message: Répondre en citant

Oui, elle vient bien de cette VHS.

Ma foi, je serais très surpris que tu arrives à un résultat différent du mien mais pourquoi ne pas essayer après tout ?


C'est à la toute fin du générique final de mémoire. Clin d'oeil


(et c'est Jacques Siatem en fait ^^)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sam54
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Aoû 2017
Messages: 538
Localisation: Lorraine

MessagePosté le: 14 Oct 2017 16:51    Sujet du message: Répondre en citant

Chernabog a écrit:
Oui, elle vient bien de cette VHS.


(et c'est Jacques Siatem en fait ^^)


Oui, j'ai accolé le « et » et le « Siatem », je rectifie Clin d'oeil
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
sam54
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Aoû 2017
Messages: 538
Localisation: Lorraine

MessagePosté le: 14 Oct 2017 18:15    Sujet du message: Répondre en citant

Chernabog a écrit:
Oui, elle vient bien de cette VHS.

Ma foi, je serais très surpris que tu arrives à un résultat différent du mien
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
sam54
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Aoû 2017
Messages: 538
Localisation: Lorraine

MessagePosté le: 14 Oct 2017 18:19    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai essayé sur sur mon ordinateur puis sur mon téléviseur, rien n'y fait, je n'arrive pas à obtenir une qualité décente, du moins lisible. Confus
Je me demande pourquoi mettre des crédits aussi ridiculement petits, autant ne rien introduire. Roulement des yeux
Peut-être que le DVD parue en même temps que la VHS, soit en 2001, est un tantinet mieux en qualité ? Ou est-ce une VHS numérisée sur un DVD ?Question

Mais je ne suis pas prés à investir 39 Euros pour ce DVD. https://www.amazon.fr/Pok%C3%A9mon-Pouvoir-est-Kunihiko-Yuyama/dp/B00005BCZF Choqué Mort de rire
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 14 Oct 2017 18:49    Sujet du message: Répondre en citant

Le DVD sorti à la même époque par Warner, c'est celui que je mentionnais en page précédente (dans le coffret que je mentionnais, qui contenait les 3 DVD de l'époque). Les crédits y sont sans surprise en anglais et le carton à la fin ne mentionne pas les chanteurs. Bref, garde ton argent ^^

Et mon image provenait bien d'une numérisation de la VHS donc j'aurais été très surpris que tu arrives à rendre ça plus lisible que sur mon exemplaire. ^^


Mais bon, plus j'y réfléchis, et plus ça paraît quand même évident que c'est ce fameux Hebra Touzani (trop d'indices...) et que soit le générique français utilise son "vrai" prénom (et Hebra serait donc un pseudonyme), soit c'est une énième coquille et ce ne serait guère étonnant, voyez donc le carton de doublage du film 1 avec les noms des comédiens massacrés ^^ (c'est tout au début) :

https://www.youtube.com/watch?v=ZGVLx40lk-0&t=65s


HS : Tiens et pour ceux qui veulent, une petite curiosité qui ne figure que sur la VHS du premier film (elle n'est pas sur le DVD de Warner), une séquence avec le professeur Chen (qui garde curieusement son nom anglais et qui annonce la diffusion d'un extrait de Pokémon 2 après le film alors qu'en fait c'est plutôt un trailer...), ça tombe bien je voulais la numériser, cette vidéo m'évite cet effort ^^ C'est à 6:48 :

https://youtu.be/0ryHmVHmmjQ?t=404


Bref pour conclure, peut-être que je finirais pas essayer de contacter Tony Kabeya et Sam Touzani vu qu'ils ont un Facebook... un jour peut-être ! Mort de rire
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sam54
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Aoû 2017
Messages: 538
Localisation: Lorraine

MessagePosté le: 14 Oct 2017 18:57    Sujet du message: Répondre en citant

Je pensais que tu faisais allusion au DVD de France télévisions sortie en 2016. Toi, tu faisais référence à ce coffret de WB, sortie en 2008
https://www.lesgrandsclassiques.fr/catalogue/produits/produit_details.php?id=2205



Étrange ce Pr. Oak, où est le vrai Professeur ? Ce charlatan lui ressemble comme deux gouttes d'eau. Mort de rire
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 14 Oct 2017 20:10    Sujet du message: Répondre en citant

Oui c'est ce coffret.

Et "Oak", c'est le nom anglais de Chen en fait. Soit il y eu confusion, soit ce doublage en particulier était prévu à la base pour le marché québécois, où les premières saisons avaient le même doublage que nous mais avec les noms anglais (cela dit, les 8 premiers films ont bien un doublage 100% québécois, comédiens compris, donc c'est curieux).
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sam54
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Aoû 2017
Messages: 538
Localisation: Lorraine

MessagePosté le: 14 Oct 2017 20:26    Sujet du message: Répondre en citant

Oui, effectivement Oak veut dire chêne en anglais.

Peut-être que cet extrait est disponible sur les VHS québecoise , qui sait ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
mooney
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 03 Oct 2015
Messages: 351
Localisation: Hongrie

MessagePosté le: 15 Oct 2017 2:12    Sujet du message: Répondre en citant

sam54 a écrit:
Je lis, pour ma part, ceci pour la première partie :

(ON VIENT À SON SECOURS)
Composée par John Siegier, John Loeffier, Norman Grossfeld et Louis Cortelezzi.
Inspirée par O ????
??????????????????????????????????
???? française de Jacques Siatem et Alexandre Gibert
Version française interprétée par

Orthographe des noms vérifiée à partir de cette vidéo https://www.youtube.com/watch?v=if1RK_4fx2Q
https://www.youtube.com/watch?v=if1RK_4fx2Q


Inspirée par O-Town.
_________________
Toujours à la recherche.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 15 Oct 2017 11:31    Sujet du message: Répondre en citant

Chernabog a écrit:
Mais bon, plus j'y réfléchis, et plus ça paraît quand même évident que c'est ce fameux Hebra Touzani (trop d'indices...) et que soit le générique français utilise son "vrai" prénom (et Hebra serait donc un pseudonyme), soit c'est une énième coquille et ce ne serait guère étonnant, voyez donc le carton de doublage du film 1 avec les noms des comédiens massacrés ^^ (c'est tout au début) :

https://www.youtube.com/watch?v=ZGVLx40lk-0&t=65s


Mon dieu les erreurs sur les noms Choqué

Je me demandais, Chernabog, il n'y a pas les noms des chanteurs pour le troisièmes films dans les VHS ou DVD ?
À part Kabeya, on ne sait pas à qui appartient la voix féminines Confus
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 15 Oct 2017 11:49    Sujet du message: Répondre en citant

Pas de chanteurs crédités ni sur la VHS ni sur le DVD mais c'est indubitablement Anna Van der Plassche la voix féminine dont tu parles, on l'entend aussi sur le générique du premier film d'ailleurs (même si là, y avait juste Kabeya de crédité).
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 15 Oct 2017 12:07    Sujet du message: Répondre en citant

Merci, ça fait longtemps que je me demandais à qui appartenait cette voix Sourire
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sam54
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Aoû 2017
Messages: 538
Localisation: Lorraine

MessagePosté le: 15 Oct 2017 13:04    Sujet du message: Répondre en citant

Deuxième partie :

POKEMON WORLD (un monde pokémon)

Composée par John Siegier et John Loeffier
Interprétée par young?????? avec Nobody's Angel
Young???? et Nobody's Angel se produisent avec l'aimable autorisation de Hollywood ??Recorder??

Jeff Golub se produit avec l'aimable autorisation de C???
??????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????
????????????
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
routin
Prince en exil


Inscrit le: 16 Sep 2004
Messages: 1045

MessagePosté le: 15 Oct 2017 17:48    Sujet du message: Répondre en citant

sam54 a écrit:
Deuxième partie :

POKEMON WORLD (un monde pokémon)

Composée par John Siegier et John Loeffier
Interprétée par Youngstown avec Nobody's Angel

Paroles française de Jacques Siatem et Alexandre Gibert
version française interprété par Tony Kabeya et Anne Van der Plassche
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sam54
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Aoû 2017
Messages: 538
Localisation: Lorraine

MessagePosté le: 15 Oct 2017 20:43    Sujet du message: Répondre en citant

Résumons alors Clin d'oeil

(ON VIENT À SON SECOURS)
Composée par John Siegier, John Loeffier, Norman Grossfeld et Louis Cortelezzi.
Inspirée par O Town.
??????????????????????????????????
???? française de Jacques Siatem et Alexandre Gibert
Version française interprétée par ???????????????
??????????


POKEMON WORLD (un monde pokémon)

Composée par John Siegier et John Loeffier
Interprétée par Youngstown avec Nobody's Angel
Youngstown et Nobody's Angel se produisent avec l'aimable autorisation de Hollywood Recorder

Jeff Golub se produit avec l'aimable autorisation de C???

Paroles française de Jacques Siatem et Alexandre Gibert
version française interprété par Tony Kabeya et Anne Van der Plassche
???????????????
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 05 Nov 2017 18:21    Sujet du message: Répondre en citant

Film 20 : Je te choisis ! :

Studio de doublage : SDI Media Belgium
Direction Artistique : Jean-Marc Delhausse
Adaptation : Sophie Servais (dialogues), Marie-Line Landerwjin (Chansons)

Aurélien Ringelheim : Sacha
Marie Du Bled : Justine
Antoni Lo Presti : Honoré (ben oui la voix jap ressemble tellement à celle de Lo Presti que ça serait tellement dommage de ne pas le faire)
Brieuc Lemaire : Corix
Patrick Waleffe : Bonji
Fabienne Loriaux : Delia, Voix additionnelle et de Pokémon
Catherine Conet : Jessie
David Manet : James
Philippe Tasquin : Miaouss
Michel Hinderyckx : Narrateur, Voix additionnelle et de Pokémon
Delphine Chauvier : Inf. Joëlle, Voix additionnelle et de Pokémon
Jean-Marc Delhausse : Prof.Chen, Voix additionnelle et de Pokémon
Elisabeth Guinand : Agatha, Voix additionnelle et de Pokémon
Julie Basecqz : Voix additionnelle et de Pokémon
Frédéric Clou : Voix additionnelle et de Pokémon
Gregory Praet : Voix additionnelle et de Pokémon
Pierre Bodson : Commentateur
Helena Coppejans : Erika

Générique de début : "Pokémon Theme (Attrapez-les tous)" interprété par Xavier Wielemans
Générique de fin : "Je te choisi" interprété par Camille De Bruyne

Source : Carton + reconnaissance

Même pour une sortie cinéma, TPCI a encore changé les musiques et ralentie la vitesse des combats, Kabeya totalement absent et je cherche toujours la raison pour laquelle les 3 premiers épisodes de Pokémon Génération ont été diffusés avant le film.
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF


Dernière édition par CodeGawain le 18 Déc 2017 14:42; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Chernabog
Prince en exil


Inscrit le: 29 Juil 2010
Messages: 931

MessagePosté le: 09 Nov 2017 1:09    Sujet du message: Répondre en citant

De ce que j'ai lu, ils ont même pas daigné garder les thèmes tirés des premières saisons (et que donc même les fans occidentaux avaient pu entendre et apprécié). Roulement des yeux
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
CodeGawain
Prince en exil


Inscrit le: 12 Nov 2014
Messages: 948

MessagePosté le: 30 Juil 2018 14:51    Sujet du message: Répondre en citant

Film 21 : Le pouvoir est en nous

Studio de doublage : ?
Direction Artistique : ?
Adaptation : ?

Aurélien Ringelheim : Sacha
Fanny Dumont : Risa
Marie Du Bled : Largo
Gregory Praet : Torito
Patrick Brull : Kagachi
Fabienne Loriaux : Hisui
Delphine Chauvier : Riku
Catherine Conet : Jessie
David Manet : James
Philippe Tasquin : Miaouss
Jean-Marc Delhausse

Les noms des personnages viennent de la version japonaise en attente des noms français.

Source : bande-annonce
_________________
Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Doublages Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4
Page 4 sur 4

FAQFAQ    RechercherRechercher    Liste des MembresListe des Membres
 S'enregistrerS'enregistrer
   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group - Traduction par : phpBB-fr.com