Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Xanatos Corsaire de l'Espace
Inscrit le: 12 Juil 2004 Messages: 2000 Localisation: Val d'Europe
|
Posté le: 22 Jan 2010 20:36 Sujet du message: Goldorak |
|
|
Bonjour tout le monde!
Je crée ce topic pour vous faire part d'une découverte qui m'a étonné.
Je vous donne le lien:
http://www.youtube.com/watch?v=HUcc7xtG5M8&feature=rec-r2-2r-2-HM
A ma grande stupéfaction, j'ai appris que le film "Goldorak contre le dragosaure" a eu droit à deux doublages!
Le premier doublage date sûrement du début des années 80, le second est celui que nous avons entendu dans l'émission de Génération Albator de février 1999.
Dans le premier doublage, on peut entendre de grands comédiens comme Jacques Ferrière ou encore Albert Augier.
Ce qui est troublant, c'est que le professeur Procyon est doublé par Albert Augier au lieu de Michel Gatineau, en revanche nous pouvons entendre ce dernier en tant que voix off et narrateur dans la première scène du film!
Bizarre autant qu'étrange...
Du point de vue de l'interprétation, les deux doublages sont très bons, cependant, le doublage plus récent semble avoir une traduction plus fidèle de la version originale...
Je sais qu'un film de Goldorak fut projeté au cinéma en France dans les années 80 mais qu'il n'était qu'une compilation d'épisodes de la série.
"Goldorak contre le dragosaure" aurait-il fait partie de cette compilation?
Et moi qui avait cru que ce film était resté inédit chez nous avant sa diffusion dans Génération Albator... |
|
Revenir en haut |
|
|
Arachnée Récréanaute
Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 22 Jan 2010 20:43 Sujet du message: Re: Goldorak |
|
|
Xanatos a écrit: |
A ma grande stupéfaction, j'ai appris que le film "Goldorak contre le dragonosaure" a eu droit à deux doublages!
|
Non, le film "le retour de Goldorak" est une grotesque compilation de films avec Mazinger et Grendizer et dont le montage (fait en Italie) n'a ni queue ni tête.
Xanatos a écrit: |
Ce qui est troublant, c'est que le professeur Procyon est doublé par Albert Augier au lieu de Michel Gatineau, en revanche nous pouvons entendre ce dernier en tant que voix off et narrateur dans la première scène du film!
Bizarre autant qu'étrange...
|
Et Actarus, Alcor et un troisième personnage échangent leurs voix à qui mieux mieux dans le combat final. Doublage grotesque pour compilation grotesque. Dommage car la base (films et comédiens) aurait pu donner quelque chose d'anthologique!
EDIT: je crois me souvenir qu'en plus Alcor a été considéré comme deux personnages différents suivants que les scènes où il apparait proviennent de "Goldorak" ou "Mazinger Z". _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
|
archangel Justicier Masqué
Inscrit le: 14 Oct 2007 Messages: 667 Localisation: Clermont ferrand
|
Posté le: 23 Jan 2010 12:03 Sujet du message: |
|
|
oui l'autre Alcor n'est autre que kazuya pilote de Great Mazinger et les voix change à qui mieux mieux durant tout le film ,il n'ont pas compris que le pilote de Mazinger Z était Alcor et c'est complétement anachronique puisque les 2 mazinger sont dans le mussée pour après être parfaitement utilisable au combat on fait des va et vient entre les films et on ne voit jamais la fin du combat contre le golgoth qui crache de la lave verte issue du film Great Mazinger vs Getter robot et il manque des scéne de Mazinger Z contre Devilman, ce film était sortie uniquement en vhs! |
|
Revenir en haut |
|
|
Xanatos Corsaire de l'Espace
Inscrit le: 12 Juil 2004 Messages: 2000 Localisation: Val d'Europe
|
Posté le: 23 Jan 2010 12:18 Sujet du message: |
|
|
Houlàlàlà, quel horreur...
Ce montage ressemble à un véritable carnage.
Ils ont engagé des ténors du doublage, dont les interprétations ont été gâchées par une adaptation et une traduction déplorables, basés sur une compilation qui était déjà à la base désastreuse.
Je vois que les doublages de Chinkel pour les deux films de Goldorak ont bénéficié d'une traduction infiniment plus fidèle et respectueuse de la version originale.
Tiens, pendant que j'y suis, j'ai une information complémentaire à vous fournir sur le doublage de "Goldorak contre Great Mazinger":
Minos est doublé par Luc Mitteran. Il a doublé aussi un des soldats de Barendos.
D'ailleurs, je regrette un peu qu'ils n'aient pas repris les voix d'origine de Minos et Hydargos, d'autant plus que Jean-Claude Michel et Marc de Georgi étaient encore vivants à l'époque ou ce film a été doublé (1998).
Mais d'un autre côté, quelle joie d'avoir retrouvé Daniel Gall dans le rôle d'Actarus.
Le timbre de sa voix n'avait pas bougé d'un pouce et son jeu est resté aussi exceptionnel qu'à l'époque de la série animée.
Quand j'avais vu ce film, j'avais retrouvé exactement les mêmes sensations que j'avais éprouvé quand j'avais vu la série animée de Goldorak dans mon enfance!!! |
|
Revenir en haut |
|
|
Shion12345 Fraggle Déjanté
Inscrit le: 28 Fév 2008 Messages: 45
|
Posté le: 23 Jan 2010 15:40 Sujet du message: |
|
|
pas exactement car depuis la disparition de monsieur Gattinau, je vois que dans le film il en fait un peu trop (je parle d'actarus) comme un sentiment du j'en ai marre je dois en finir avec cette serie, enfin c'est mon avis quoi. mais sinon les 2 films goldorak etait redoublée? parce que j'entend la voix de malah (dans capitaine flam) phenicia et procyon au debut, ou sinon c'est juste une recompilation simple? moi j'ai rien compris en tout cas (je parle du lien que tu nous a donner), sinon qui peut me dire de quoi est decédé monsieur Gattinau c'etait un de mes doubleur preferer parti assez tot |
|
Revenir en haut |
|
|
Johnny Détective Cambrioleur
Inscrit le: 23 Fév 2005 Messages: 488 Localisation: LAMBERSART
|
|
Revenir en haut |
|
|
Shion12345 Fraggle Déjanté
Inscrit le: 28 Fév 2008 Messages: 45
|
Posté le: 25 Jan 2010 17:25 Sujet du message: |
|
|
je sais qu'il est mort d'un cancer, mais faut précisé je pense? ta lui et monsieur Hilling trop fort comme doubleur mais dommage partie trop tot |
|
Revenir en haut |
|
|
OLY Détective Cambrioleur
Inscrit le: 04 Aoû 2005 Messages: 412 Localisation: Lyon
|
Posté le: 27 Jan 2010 23:35 Sujet du message: |
|
|
Concernant Jane Val qui double Vénusia, je n'avais jamais fais attention au fait qu'elle double aussi Nelly Oleson dans "La petite maison dans la prairie". J'ai remarqué cette semaine en regardant la rediffusion de cette série. _________________ Nostalgique des mangas animés de mon enfance. |
|
Revenir en haut |
|
|
britneff-bondy Joyeux Loufoque
Inscrit le: 03 Mai 2007 Messages: 151 Localisation: epinay sur orge
|
Posté le: 29 Jan 2010 16:41 Sujet du message: |
|
|
salut a toute,tous
est ce que goldorak va sortir en dvd bientot en france.
frederic |
|
Revenir en haut |
|
|
webman Justicier Masqué
Inscrit le: 29 Mar 2008 Messages: 636 Localisation: 91 - Essonne
|
Posté le: 29 Jan 2010 16:51 Sujet du message: |
|
|
ça m'étonnerait vu les problèmes de droits qu'il y a eu... |
|
Revenir en haut |
|
|
claude Prince en exil
Inscrit le: 19 Aoû 2004 Messages: 891 Localisation: Lorraine
|
Posté le: 29 Jan 2010 18:31 Sujet du message: |
|
|
Sauf si les héritiers de Michel GATINEAU se fâchent, car le producteur doit respecter l'oeuvre de l'adaptateur en l'exploitant. C'est écrit en toutes lettres dans le Code de la propriété intellectuelle à l'article L 132-27. |
|
Revenir en haut |
|
|
Silas_Dovert Chasseur de Fantômes
Inscrit le: 07 Juin 2005 Messages: 199 Localisation: Lille
|
Posté le: 30 Jan 2010 10:30 Sujet du message: |
|
|
archangel a écrit: | oui l'autre Alcor n'est autre que kazuya pilote de Great Mazinger |
N'aurait-il pas encore changé de nom dans Mazinger Z : il s'appelle Koji Kabuto.
Il était poursuivi par le FISC ? |
|
Revenir en haut |
|
|
Xanatos Corsaire de l'Espace
Inscrit le: 12 Juil 2004 Messages: 2000 Localisation: Val d'Europe
|
Posté le: 05 Oct 2013 19:19 Sujet du message: |
|
|
Je suis actuellement en train de me revoir Goldorak et je pense avoir reconnu la voix d'un comédien qui n'est pas crédité sur la fiche.
Dans le 16e épisode "le fiancé de la mort" ou nous faisons connaissance de Capella, la bien aimée de Argoli, le méchant de l'épisode qui téléguide la jeune femme comme un pantin semble être interprété par Pierre Garin.
J'ai d'ailleurs trouvé un extrait de cet épisode sur Youtube, vous pourrez peut être me confirmer s'il s'agit bien de lui:
http://www.youtube.com/watch?v=-EWIdztbvJ8
Ce personnage n'a hélas aucun nom dans la version française, contrairement à d'autres subordonnés de Vega le grand Stratéguerre. |
|
Revenir en haut |
|
|
Arachnée Récréanaute
Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 05 Oct 2013 19:23 Sujet du message: |
|
|
Oui c'est Pierre Garin. C'est sans doute l'absence de nom de son personnage qui fait qu'on ne l'a pas ajouté (j'avoue ne pas trop m'en souvenir, j'ai revu la série pour la dernière fois vers 2005). _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
|
Kahlone Empereur de l'Espace
Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 7031 Localisation: Marseille
|
Posté le: 16 Aoû 2015 7:56 Sujet du message: |
|
|
Toujours à la recherche d'Horos lol.
Jean Clarieux, c'est une piste plausible ou pas ? Il y a quelque chose...
edit : et merde non, il est mort en 1970... _________________ Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse |
|
Revenir en haut |
|
|
Xanatos Corsaire de l'Espace
Inscrit le: 12 Juil 2004 Messages: 2000 Localisation: Val d'Europe
|
Posté le: 07 Nov 2016 8:32 Sujet du message: |
|
|
Je me revois en ce moment "Goldorak" et je pense avoir identifié un comédien qui n'est pas dans la liste des comédien(ne)s ayant travaillé sur le doublage de la série:
Dans le 27e épisode "Vaincre ou Périr", le docteur qui soigne Vénusia est interprété par Jacques Dynam. |
|
Revenir en haut |
|
|
Gao Kyo Prince en exil
Inscrit le: 21 Aoû 2004 Messages: 1474 Localisation: Balamb Garden University
|
Posté le: 23 Aoû 2017 17:57 Sujet du message: |
|
|
Il semblerait que la version Chinkel de Goldorak VS Great Mazinger ait deux versions VF. En effet, y a une version où c'est le nom Euphor (dite par Vénusia) et Prince d 'Euphor (par le méchant Barendos) qui a été utilisé et une autre où c'est les noms VO à savoir Fleed et Duke Fleed (en revanche Actarus dit toujours métamorphose quand il revêt sa combinaison au lieu de Duke Fleed)
Certes les différences sont mineures mais c'est la seule fois où le nom VO d'originel d'Actarus est utilisé dans une VF.
Et pour l'adaptation de la première VF, le générique de fin crédite Anne Goldstein. _________________ I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me |
|
Revenir en haut |
|
|
Kahlone Empereur de l'Espace
Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 7031 Localisation: Marseille
|
Posté le: 23 Aoû 2017 18:08 Sujet du message: |
|
|
D'où vient cette info un peu étonnante ? _________________ Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse |
|
Revenir en haut |
|
|
Xanatos Corsaire de l'Espace
Inscrit le: 12 Juil 2004 Messages: 2000 Localisation: Val d'Europe
|
Posté le: 23 Aoû 2017 18:11 Sujet du message: |
|
|
C'est possible en effet.
Je me souviens de l'émission "80 à l'heure" dont un reportage fut consacré à Goldorak, il y avait uniquement des extraits de "Goldorak contre Great Mazinger".
Dans la VF entendue dans "Génération Albator" lors de la séquence flash back où Euphor fut ravagée par les forces de Véga, on entend Jane Val crier "Actarus, ACTARUS !" alors que dans l'extrait entendu dans "80 à l'heure", c'était un comédien qui hurlait "Duke Fleed, DUKE FLEED ! AAAAAAH " |
|
Revenir en haut |
|
|
Gao Kyo Prince en exil
Inscrit le: 21 Aoû 2004 Messages: 1474 Localisation: Balamb Garden University
|
Posté le: 24 Aoû 2017 10:57 Sujet du message: |
|
|
Dans une version degeu de la première VF que j'ai vu y a un jour ou deux, c'est bien Fleed qui a été dit et quand j'ai vu le film la première fois; c'était Euphor qui a été dit. _________________ I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me |
|
Revenir en haut |
|
|
Arachnée Récréanaute
Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 24 Aoû 2017 11:03 Sujet du message: |
|
|
Gao Kyo a écrit: |
Et pour l'adaptation de la première VF, le générique de fin crédite Anne Goldstein. |
Merci, c'est ajouté. _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
|
Kahlone Empereur de l'Espace
Inscrit le: 06 Déc 2003 Messages: 7031 Localisation: Marseille
|
Posté le: 25 Aoû 2017 18:12 Sujet du message: |
|
|
Xanatos a écrit: | Je me revois en ce moment "Goldorak" et je pense avoir identifié un comédien qui n'est pas dans la liste des comédien(ne)s ayant travaillé sur le doublage de la série:
Dans le 27e épisode "Vaincre ou Périr", le docteur qui soigne Vénusia est interprété par Jacques Dynam. |
Oups ! Pas vu ^^
Tu n'as pas tort, mais maintenant, Arachnée m'a fichu le doute avec Claude Bertrand et je ne suis pas sûr que ce ne soit pas lui...
Arcahnée tu confirmes ? (l'épisode est sur Youtube en cas). _________________ Retrouvez l'ensemble de mes courts métrages (thriller, comédie...) en location sur : https://vimeo.com/cyriletesse |
|
Revenir en haut |
|
|
Arachnée Récréanaute
Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
|
Revenir en haut |
|
|
Gao Kyo Prince en exil
Inscrit le: 21 Aoû 2004 Messages: 1474 Localisation: Balamb Garden University
|
Posté le: 28 Aoû 2017 12:46 Sujet du message: |
|
|
Voila l'émission dont Xanatos avait parlé et il me semble qu 'Actarus dit Euphor. _________________ I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me |
|
Revenir en haut |
|
|
|