Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
nounouche Détective Cambrioleur
Inscrit le: 22 Aoû 2014 Messages: 348 Localisation: Philippines
|
Posté le: 25 Mar 2016 19:13 Sujet du message: Yo Kai Watch |
|
|
J'ai appris une première diffusion Québécoise sur Télétoon.
Tous les samedis 13h.
Tai Kushimura ou autres Québécois, à vos postes ! _________________ drugstoreonlinereviewer.com |
|
Revenir en haut |
|
|
routin Prince en exil
Inscrit le: 16 Sep 2004 Messages: 1045
|
Posté le: 25 Mar 2016 23:18 Sujet du message: |
|
|
le jeux est également doublé en français, donc l'anime devrait avoir les même voix. Pour l'instant, il n'y a qu'une démo, apparemment, c'est un doublage fait en france, j'ai cru reconnaitre Fanny Bloc pour Jibanyan. |
|
Revenir en haut |
|
|
benjamin Chasseur de Fantômes
Inscrit le: 17 Avr 2012 Messages: 265
|
Posté le: 26 Mar 2016 17:49 Sujet du message: |
|
|
lol tai tu avais raison fanny bloc sur Jibanyan |
|
Revenir en haut |
|
|
Tai Kushimura Détective Cambrioleur
Inscrit le: 11 Fév 2006 Messages: 479 Localisation: St-Felicien , Quebec , Canada
|
Posté le: 26 Mar 2016 18:59 Sujet du message: |
|
|
Version Française : Viz Media Europe
Studio de doublage : Time-Line Factory
Coordinateur de traduction : Thomas Guillemin
Traduction : Julien Delespaul
Direction Artistique : Grégory Laisné
Enregistrement Et Mixage : Guillaume Sablon
Adaptation : Adelaïde Muguet-Bossard
Julie Lespourcy
Alexandre Touchet
Thibault Codevelle
Avec les voix De :
Nathan : Pascale Chemin
Whisper : Martial Le Minoux
Jibanyan : Fanny Bloc
Frédéric Souterelle
Adrien Solis
Yann Pichon
Nathalie Bienaimé
Jessie Lambotte
Caroline Combes
Nayéli Forest
Bruno Méyère
Grégory Laisné
Chansons :
Yo-Kai Watch (Générique de début français utilisant le générique américain) interprétée par Bruno Guglielmi (et non le générique japonais Gera Gera Po n'est pas utiliser en français dommage)
Exercice Yo-Kai N'1 interprétée par Alice Rabes
Adaptation Des Chansons : Nicolas Pantalucci
Source : Carton Télétoon Canada
Sinon si vous voulez entendre des extraits de la version française je vous recommande d'aller sur le site internet français du studio Viz Media Europe on entend les voix française dans la bande-annonce :
http://vizeurope.com/fr/licence/yo-kai-watch _________________ VA DROIT O? L'ANIME T'EMM?NERA !!!!!!
Dernière édition par Tai Kushimura le 26 Mar 2016 19:58; édité 4 fois |
|
Revenir en haut |
|
|
nounouche Détective Cambrioleur
Inscrit le: 22 Aoû 2014 Messages: 348 Localisation: Philippines
|
Posté le: 26 Mar 2016 19:21 Sujet du message: |
|
|
Tu as eu le carton lors de la diffusion Québécoise sur Télétoon ? _________________ drugstoreonlinereviewer.com |
|
Revenir en haut |
|
|
killoa Corsaire de l'Espace
Inscrit le: 23 Avr 2013 Messages: 1605
|
Posté le: 26 Mar 2016 19:26 Sujet du message: |
|
|
Ah bah Tai à été le plus rapide sur ce coup-là comme quoi, bravo à Teletoon Canada d'avoir diffusé l'anime avant Boing
Sinon :
Non, ce n'est pas Adrien Solis mais Martial Leminoux pour Whisper.
Carolines Combes double Fumika Komada. |
|
Revenir en haut |
|
|
Tai Kushimura Détective Cambrioleur
Inscrit le: 11 Fév 2006 Messages: 479 Localisation: St-Felicien , Quebec , Canada
|
Posté le: 26 Mar 2016 19:29 Sujet du message: |
|
|
Oui il passait durant le générique de fin mais il y a eu un certain problème il faut comprendre que Télétoon Canada sont trois minutes en retard donc j'ai eu le générique de fin dans l'autre émission d'après heureusement j'avais pensé à enregistrer l'autre émission au cas où ce genre de chose arriverait. _________________ VA DROIT O? L'ANIME T'EMM?NERA !!!!!! |
|
Revenir en haut |
|
|
nounouche Détective Cambrioleur
Inscrit le: 22 Aoû 2014 Messages: 348 Localisation: Philippines
|
Posté le: 26 Mar 2016 19:38 Sujet du message: |
|
|
C'est la seconde fois que Télétoon diffuse un anime Japonais sur sa saison 2015-2016 au Québec après Pokémon ! _________________ drugstoreonlinereviewer.com |
|
Revenir en haut |
|
|
Tai Kushimura Détective Cambrioleur
Inscrit le: 11 Fév 2006 Messages: 479 Localisation: St-Felicien , Quebec , Canada
|
Posté le: 26 Mar 2016 19:56 Sujet du message: |
|
|
Faux Pokemon a été diffusée durant la saison 2014-2015 et non en 2015-2016 et Teletoon Canada a diffusée de nombreux animes depuis 1997 , les seules animes qui ont plus de difficultées à été Dragon Ball Z , les adultes ont critiquée cette série étant trop violente pour les enfants ainsi la série n'a pas été présentée au complet TQS n'a fait que diffusée les 20 premiers episodes pendant de nombreuses années sans présenter la suite c'est le cas de nombreuses séries à succès comme Digimon (Saison 3 et plus) , Pokemon (Saison 5 jusqu'à la saison 17) , Battle B-Daman , Beyblade (les suites de Metal Fusion présentée trop tôt le matin à 6h du matin) et Naruto (sans voir la suite) les deux seules séries animées japonaises qui ont été présentées au complet ça été Bakugan et Sakura chasseuse de cartes c'est dommage que Teletoon n'a pas voulu présenter d'autres magical girl pour filles car Télétoon est une chaîne réservée aux garçons. _________________ VA DROIT O? L'ANIME T'EMM?NERA !!!!!! |
|
Revenir en haut |
|
|
routin Prince en exil
Inscrit le: 16 Sep 2004 Messages: 1045
|
Posté le: 27 Mar 2016 20:19 Sujet du message: |
|
|
Dis donc, c'est la troisième fois qu'on entends Fanny Bloc dans le rôle d'un chat, à croire qu'elle a un don pour doubler les félins. |
|
Revenir en haut |
|
|
mooney Détective Cambrioleur
Inscrit le: 03 Oct 2015 Messages: 351 Localisation: Hongrie
|
Posté le: 27 Mar 2016 22:38 Sujet du message: |
|
|
routin a écrit: | Dis donc, c'est la troisième fois qu'on entends Fanny Bloc dans le rôle d'un chat, à croire qu'elle a un don pour doubler les félins. |
Happy dans "Fairy Tail", Jibanyan, et qui et l'autre chat? _________________ Toujours à la recherche. |
|
Revenir en haut |
|
|
bonbon Justicier Masqué
Inscrit le: 22 Avr 2007 Messages: 562
|
Posté le: 28 Mar 2016 19:02 Sujet du message: |
|
|
Il y a aussi Chi dans Chi une vie de chat et Sailor Tin Nyanko dans Sailor Stars |
|
Revenir en haut |
|
|
killoa Corsaire de l'Espace
Inscrit le: 23 Avr 2013 Messages: 1605
|
Posté le: 04 Avr 2016 15:02 Sujet du message: |
|
|
Le 1er épisode est disponible gratuitement sur le site Boing en Avant Première.
Petite Synthèse :
Caroline Combes : Lulugubre, Fumika Komada (Katie Forester dans la VF)
Adrien Solis : Jojojoyeux
Jessie Lambotte : La mère de Nathan
Yann Pichon : Le père de Nathan |
|
Revenir en haut |
|
|
Arachnée Récréanaute
Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 09 Avr 2016 22:19 Sujet du message: |
|
|
killoa a écrit: |
Adrien Solis : Jojojoyeux
|
Info du directeur artistique : c'est Nathalie Bienaimé qui double ce rôle. _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
|
killoa Corsaire de l'Espace
Inscrit le: 23 Avr 2013 Messages: 1605
|
Posté le: 09 Avr 2016 22:28 Sujet du message: |
|
|
Arachnée a écrit: | killoa a écrit: |
Adrien Solis : Jojojoyeux
|
Info du directeur artistique : c'est Nathalie Bienaimé qui double ce rôle. |
!!!!???? O_o (ben oui après ce que je vient de lire je reste sans voix devant une telle erreur).
Je pensai que c'était un comédien masculin qui interprétait ce rôle, alors là je suis impressionné de ne pas avoir entendu de Bienaimé dans ce rôle.
Merci pour la correction (et aussi à Grégory ^^) en tous cas. |
|
Revenir en haut |
|
|
killoa Corsaire de l'Espace
Inscrit le: 23 Avr 2013 Messages: 1605
|
Posté le: 11 Avr 2016 17:21 Sujet du message: |
|
|
Nathalie Bienaimé : Gorota Kumashima (Barnaby Bernstein dans la VF)
Nayeli Forest : Kanchi Imada (Edward Archer dans la VF) |
|
Revenir en haut |
|
|
Arachnée Récréanaute
Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 12 Avr 2016 18:52 Sujet du message: |
|
|
Il n'y a que moi qui suis choqué par ces noms américains?? Quitte à ne pas respecter la VO sous prétexte que ça s'adresse à des gosses, pourquoi ne pas prendre des noms français? Parce que Barnaby Bernstein ou Katie Forester sur une série japonaise, c'est du grand n'importe quoi! Et pourquoi pas Brandon ou Kelly tant qu'on y est? _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
|
killoa Corsaire de l'Espace
Inscrit le: 23 Avr 2013 Messages: 1605
|
Posté le: 12 Avr 2016 19:08 Sujet du message: |
|
|
Tu m'étonne Arachnée ! De plus, ils ont fait certains montages pour le 2eme épisode, ou quand Jibanyan dort devant un poster d'une de ses idoles, ont la voyait en maillot de bain à la plage en VO, alors qu'a cause des Ricains, ont la voyais habillé (je ne voit rien de choquant si je dit pas de bêtise T_T). Je trouve ça pas drôle & pas malin de leurs parts.
Bon Boing est une chaine adressé aux enfants de 7 à 12 ans, même si cet anime est aussi connu au Japon par des milliers de petit enfants Japonais ! Des montages bien imbéciles.....
C'est quand même un gâchis pour une si bonne VF je trouve.....
Et je suis d'accord pour ce qui est des noms je trouve ça scandaleux & pas tip top au personnage. Sauf certains Yokai comme, Jibanyan & Whisper qui ont conservé leurs noms originaux OUF ! |
|
Revenir en haut |
|
|
webman Justicier Masqué
Inscrit le: 29 Mar 2008 Messages: 636 Localisation: 91 - Essonne
|
Posté le: 13 Avr 2016 10:12 Sujet du message: |
|
|
On appellera ça le syndrome Saban... |
|
Revenir en haut |
|
|
Arachnée Récréanaute
Inscrit le: 28 Déc 2003 Messages: 8544 Localisation: le monde imaginaire
|
Posté le: 13 Avr 2016 12:34 Sujet du message: |
|
|
Bon alors selon Grégory Laisné, les noms ont bien été francisés!
Gorota s'appelle Rémi Blaise (alias Balaise) et non et Barnaby Bernstein. Quant à Kanchi, il s'appelle Matthieu Descartes et non Edward Archer.
Bon c'est assez spécial mais ça me choque quand même moins que les noms anglais! _________________ Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi! |
|
Revenir en haut |
|
|
killoa Corsaire de l'Espace
Inscrit le: 23 Avr 2013 Messages: 1605
|
Posté le: 25 Avr 2016 17:41 Sujet du message: |
|
|
Après quelques diffusions d'épisodes, voici tout ceux que j'ai reconnu après avoir prêté oreille sur tout les personnages.
Fanny Bloc : Komajiro, Komasan
Caroline Combes : Shogunyan
Bruno Meyere : Corniot
Adrien Solis : Feulion, le Yokai Chapeau (le nom m'échappe)
Martial Leminoux : Claquille
Frederic Souterelle : Nanpart, Loubarbare, voix de la Yokai-Watch
Grégory Laisne : Le professeur |
|
Revenir en haut |
|
|
killoa Corsaire de l'Espace
Inscrit le: 23 Avr 2013 Messages: 1605
|
Posté le: 16 Mai 2016 17:40 Sujet du message: |
|
|
Y a les nouveaux épisodes sur Boing, et Emmanuel Gradi, s'attribue au carton doublage, et il a doublé un prisonnier (personnage mineur mais pas pour longtemps ^^)
Sinon :
Fanny Bloc : Yo-Kai Squarlett
Nathalie Bienaimé : Yo-Kai Marcognito |
|
Revenir en haut |
|
|
Tai Kushimura Détective Cambrioleur
Inscrit le: 11 Fév 2006 Messages: 479 Localisation: St-Felicien , Quebec , Canada
|
Posté le: 17 Mai 2016 1:26 Sujet du message: |
|
|
La série a été adapté aux États-Unis par Dentsu Entertainment USA les mêmes derrière LBX (Little Battlers Experience) _________________ VA DROIT O? L'ANIME T'EMM?NERA !!!!!! |
|
Revenir en haut |
|
|
CodeGawain Prince en exil
Inscrit le: 12 Nov 2014 Messages: 948
|
Posté le: 04 Juil 2016 20:45 Sujet du message: |
|
|
Je viens de remarquer que c'est le troisième animé pour enfants distribué par Viz Media et c'est la troisième fois que Bruno Guglielmi interprète le générique d'un de leur anime et c'est aussi le troisième fois que Pascale Chemin double le héros d'un de leur anime (les 2 autres sont Sho de Victory Kickoff!! et Guren de Tenkai Knights). _________________ Cherchez l'erreur : Je préfère la VF à la VO mais je regarde plus de VO que de VF |
|
Revenir en haut |
|
|
routin Prince en exil
Inscrit le: 16 Sep 2004 Messages: 1045
|
Posté le: 18 Oct 2016 9:59 Sujet du message: |
|
|
Je me demande pourquoi il n'y a que 26 épisodes traduit ? il divise la série en mini-saisons ? alors que la première saison, c'est au moins 76 épisodes. |
|
Revenir en haut |
|
|
|