Accueil :: Forums de Planète-Jeunesse

Nouveau doublage One Piece
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 20, 21, 22  Suivante
 
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Doublages
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 28 Nov 2008 16:18    Sujet du message: Répondre en citant

Ptitpimousse Cassis a écrit:
Ce serait pas plutôt la chaîne de diffusion que demande Webman ??

Oui, c'est sur une chaine Belge. Clin d'oeil
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Da le roux
Prince en exil


Inscrit le: 13 Fév 2007
Messages: 907
Localisation: Paris

MessagePosté le: 28 Nov 2008 16:30    Sujet du message: Répondre en citant

MCM Belgique ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Roronoa Zorro
Chasseur de Fantômes


Inscrit le: 22 Juin 2006
Messages: 190
Localisation: Suisse

MessagePosté le: 04 Déc 2008 12:22    Sujet du message: Répondre en citant

Franck Daquin en Mr 9, trop tripant!
_________________
Moi, dans la vie, j'avais deux ennemis: le vocabulaire et les épinards. Maintenant, j'ai la botte secr?te et je bouffe plus d'épinards. Merci, de rien, au revoir messieurs-dames.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Hika
Justicier Masqué


Inscrit le: 24 Mar 2006
Messages: 588

MessagePosté le: 25 Déc 2008 0:52    Sujet du message: Répondre en citant

Roh chassez le naturel, il revient au galop!

Tony Tony Chopper :
Marie Van Ermengen

Nico Robin :
Marcha Van Boven

source : http://www.onepiece-toeianimation.com (voir production puis casting)
_________________
Nessym Guetat, une voix belge exceptionnelle!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
webman
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Mar 2008
Messages: 636
Localisation: 91 - Essonne

MessagePosté le: 13 Jan 2009 14:18    Sujet du message: Répondre en citant

One Piece est revenu sur Virgin 17, il y avait l'épisode 58 aujourd'hui
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
webman
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Mar 2008
Messages: 636
Localisation: 91 - Essonne

MessagePosté le: 05 Fév 2009 14:16    Sujet du message: Répondre en citant

Sophie Landresse : Princesse Vivi
Laetitia Liénart : Miss Goldenweek
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 23 Fév 2009 19:31    Sujet du message: Répondre en citant

D'après Rozane:

Marcha Van Boven : Nico Robin (generique de fin)

Marie Van R : Tony Tony chopper , Miss Merry Christmas (generique de fin)

Sophie Landresse ; Princesse Vivi

David Joppart (generique de fin) : Mister 2

David Manet : Portgas D. Ace

Franck Daquin : Kurobi

Michel Hinderickx : Mr 5 , Hermep
Ioanna Gkizas : Bellmer

Jean-Marc Delhausse : Colonel Smocker , Narrateur

Jean-Paul Clerbois : Toto

Julie Basecqz : Miss Doublefinger

Laurent Vernin : Mr.7

Letitia Lienart : Nojiko , Miss GoldenWeek (confirmé par la comédienne)

Lionel Bourguet : Dorey

Martin Spinhayer : Arlong Brogy

Maxime Donnay: Kabaji , Mr.1 , Pell (confirmé par le comédien)

Pierre Bodson : Dragon D. Monkey , Zeff

Thierry Janssen : Crocodile (Mr 0)

Myriam Thyrion : Kureha (confirmé par la comédienne)
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
doublagemanga
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 27 Déc 2007
Messages: 489

MessagePosté le: 24 Fév 2009 12:41    Sujet du message: Répondre en citant

Je confirme pour :

David Joppart : Miste 2
David Manet : Portgas D.ace
Jean-Marc Delhausse : Colonel Smocker
_________________
Un Fan de Doublages d'Animes.


Dernière édition par doublagemanga le 20 Oct 2009 14:29; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
webman
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Mar 2008
Messages: 636
Localisation: 91 - Essonne

MessagePosté le: 04 Oct 2009 18:17    Sujet du message: Répondre en citant

le doublage de la série va bientôt reprendre Sourire

EDIT : il a repris vendredi


Dernière édition par webman le 20 Oct 2009 17:25; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 04 Oct 2009 20:18    Sujet du message: Répondre en citant

A noter que la voix de Luffy a été interviewé dans le dernier Animeland.
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
doublagemanga
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 27 Déc 2007
Messages: 489

MessagePosté le: 20 Oct 2009 14:29    Sujet du message: Répondre en citant

Marcha Van Boven : Robin
Marie Van R : Chopper , Miss Merry Christmas
Sophie Landresse : Vivi
Julie Basecqz : Kaya, Miss Doublefinger
Mathieu Moreau : Baggy
Pierre Bodson : Zeff
Antoine Nouel :Kobi
David Joppart : Mr.2
David Manet : Portgas D. Ace
Emmanuel Liénart : Mr.3
Jean-Marc Delhausse : Colonel Smocker, Narrateur
Laurent Vernin : Mr.7
Laetitia Lienart : Miss GoldenWeek
Maxime Donnay : Mr.1
Michel Hinderickx : Mr.5
Myriam Thyrion : Kureha
Thierry Jassen : Mr. Crocodile
_________________
Un Fan de Doublages d'Animes.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 16 Jan 2010 9:52    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai vu quelques épisodes de One Piece cette semaine sur Virgin17 et j'ai identifié Jean-Marc Delhausse sur un autre rôle: il double le roi Cobra dans la saga d'Alabasta.

C'est étonnant, je n'avais pas du tout été emballé par les quelques volumes du manga de One Piece que j'avais lu, les dessins ne me plaisaient pas et et les gags ne m'amusaient pas du tout, mais dans le DA, l'humour passe mieux et quelques gags m'ont fait sourire (notamment quand certains survenaient lors du duel délirant entre Sanji et Mr Two).

Et, bien que je sois assez hermétique au graphisme, j'ai trouvé l'histoire d'Alabasta intéressante.
Je devrais laisser sa chance à One Piece, je vais essayer de me voir d'autres épisodes. Sourire
En revanche, si il y a une qualité que j'ai toujours reconnu à One Piece, c'est l'imagination débordante dont sait faire preuve l'auteur ainsi que l'immensité de l'univers de son oeuvre.

Pour les doublages, autant j'ai trouvé le premier catastrophique (il m'écorchait les oreilles), autant le second doublage belge est pas mal du tout.
Le fait qu'il soit bien meilleur que le doublage d'origine m'a sans doute aidé à mieux plonger dans l'univers de la série...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
doublagemanga
Détective Cambrioleur


Inscrit le: 27 Déc 2007
Messages: 489

MessagePosté le: 16 Jan 2010 15:14    Sujet du message: Répondre en citant

Christophe Hespel => Koza
_________________
Un Fan de Doublages d'Animes.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
lechasseur13
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 29 Nov 2009
Messages: 166
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 16 Jan 2010 15:35    Sujet du message: Répondre en citant

Xanatos a écrit:
Pour les doublages, autant j'ai trouvé le premier catastrophique (il m'écorchait les oreilles), autant le second doublage belge est pas mal du tout.
Le fait qu'il soit bien meilleur que le doublage d'origine m'a sans doute aidé à mieux plonger dans l'univers de la série...


Je suis tout a fait d'accord avec toi Xanatos, il est bien meilleur que celui d'AB. Et pour tout te dire, pour moi c'est le deuxième meilleur doublage des belges après Pokémon. En plus Jean-Pierre Denuit et Olivier Cuvelier ont dit dans un Animeland qu'il préfèrent doublé One Piece que Naruto.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 29 Jan 2010 19:04    Sujet du message: Répondre en citant

Voici une information complémentaire sur le doublage de One Piece:
Masira: Antoine Tomé.
Il est également crédité au générique de fin.
La voix off du générique de début a également changé, le narrateur semble être à présent Philippe Roulier.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
webman
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Mar 2008
Messages: 636
Localisation: 91 - Essonne

MessagePosté le: 29 Jan 2010 19:07    Sujet du message: Répondre en citant

à partir de ces épisodes, le doublage est franco-belge. Plus d'infos à venir dans la soirée ou demain (j'ai les captures d'écran de l'ending que je mettrai plutôt que de tout recopier)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
webman
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Mar 2008
Messages: 636
Localisation: 91 - Essonne

MessagePosté le: 29 Jan 2010 19:35    Sujet du message: Répondre en citant

regardez-moi ça :









ça me rappelle que Julie Basecqz m'avait dit il y a quelque temps de cela que certains épisodes seraient doublés en France. On imagine que ça en est le résultat même si ça m'a fait bizarre...

désolé si les captures sont trop grosses, il y a eu des problèmes quant au redimensionnement... Confus
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
asakura
Justicier Masqué


Inscrit le: 14 Fév 2007
Messages: 524

MessagePosté le: 29 Jan 2010 19:40    Sujet du message: Répondre en citant

Lol, va lui faire bizarre a Marc Bretonnière de retravailler sur cette série. Au vu de ces crédits, on dirait plutôt que les héros sont doublés en Belgique et le reste en France.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 29 Jan 2010 20:00    Sujet du message: Répondre en citant

Roulement des yeux N'importe quoi!! Si c'était pour faire ça, il aurait mieux valu rester en France dès le départ et garder les voix des héros pour le redoublage...
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Xanatos
Corsaire de l'Espace


Inscrit le: 12 Juil 2004
Messages: 2000
Localisation: Val d'Europe

MessagePosté le: 29 Jan 2010 20:11    Sujet du message: Répondre en citant

Pour ma part, je trouve les comédien(ne)s belges doublant Luffy, Nami et les autres largement meilleurs que les comédiens qui les avaient doublé dans la version française d'AB.

Car autant, je trouve le doublage d'AB atroce, autant je trouve le doublage belge de cette série très bon (enfin, franco belge à présent).

Ce qui m'inquiète un peu pour les épisodes suivants, c'est pour les personnages secondaires, certains avaient des voix excellentes comme Mister Two, ce serait dommage qu'ils perdent leurs voix d'origine. Triste

Robin a changé de voix, mais personnellement, je ne m'en étais pas rendu compte, tant la nouvelle voix ressemble à l'ancienne!!
Sinon, tous les autres héros ont gardé leurs voix habituelles.

Je me demande la raison pour laquelle il y a eu ce remaniement du casting et des traducteurs???


Dernière édition par Xanatos le 29 Jan 2010 20:14; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arachnée
Récréanaute


Inscrit le: 28 Déc 2003
Messages: 8544
Localisation: le monde imaginaire

MessagePosté le: 29 Jan 2010 20:13    Sujet du message: Répondre en citant

Pour moi, le problème du doublage d'AB était le manque navrant de comédiens (à peine 5 dans la plupart des épisodes!!) Mais les interprètes n'étaient pas mauvais.
_________________
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
asakura
Justicier Masqué


Inscrit le: 14 Fév 2007
Messages: 524

MessagePosté le: 29 Jan 2010 21:42    Sujet du message: Répondre en citant

Nouel était mauvais sur Zoro mais pour le reste ça m'allait largement. Et personnellement j'ai associé différentes voix de la première VF à certains personnages. Notamment Krieg où lorsque je lis le manga est associé à Marc Bretonnière.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
webman
Justicier Masqué


Inscrit le: 29 Mar 2008
Messages: 636
Localisation: 91 - Essonne

MessagePosté le: 30 Jan 2010 12:15    Sujet du message: Répondre en citant

nono_su a écrit:

Mais Lylo a une branche en Belgique les autres voix ne sont peut etre pas encore perdu, c'est vrai que Mr 2 etait bon par exemple !


J'ai fait une recherche sur Lylo et j'ai pas trouvé trace d'une branche belge. Par contre, j'ai bien trace d'un studio en France, dans le 20e à Paris pour être plus précis. A la base, il semble que ce soit un studio londonien.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
lechasseur13
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 29 Nov 2009
Messages: 166
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 30 Jan 2010 13:05    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai pu reconnaitre Martial Leminoux sur Baggy, je pense qu'il a fait aussi Ace.
Tenez voici un lien vidéo si vous reconnaisez d'autre voix : http://www.wat.tv/video/one-piece-145-vf-25o7t_21g1t_.html
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
lechasseur13
Joyeux Loufoque


Inscrit le: 29 Nov 2009
Messages: 166
Localisation: Marseille

MessagePosté le: 31 Jan 2010 19:41    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle venant de le part de Philippe Roullier qui est actuellement le directeur artistique.
La bonne nouvelle c'est que le doublage va reprendre en Mars.
Et la mauvaise nouvelle c'est que 3 comédiens belges vont être remplaçé par des comédiens français.
Pour l'instant j'ai pas plus d'info, je vous en fournirez dés que j'en ai.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé, vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    PJ Index du Forum -> Doublages Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 20, 21, 22  Suivante
Page 5 sur 22

FAQFAQ    RechercherRechercher    Liste des MembresListe des Membres
 S'enregistrerS'enregistrer
   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group - Traduction par : phpBB-fr.com