Lupin III : TVFilm 3 - Le Dictionnaire de Napoléon

Fiche technique
Nom originalLupin III : Napoleon no jisho o ubae
(ルパン三世 ナポレオンの辞書を奪え)
Lupin III : voler le dictionnaire de Napoléon
OrigineJapon
Année de production1991
ProductionTokyo Movie Shinsha, NTV
Durée91 minutes
Auteur mangaMonkey Punch
ProductionTadahito Matsumoto, Hibiki Itô
SupervisionOsamu Dezaki
ScénariiKanji Kashiwabara
Story-boardsRyûtarô Nakamura, Hidetoshi Owase, Jun Kawagoe, Shinsuke Terasawa, Yôko Fukamachi
Direction techniqueYukio Okazaki, Keitarô Motonaga
PlanningHidehiko Takei
Chara-DesignMasaki Kudo (2)
Mecha-DesignYasuo Ôtsuka (supervision), Atsuhiko Sugita, Gorô Murata
Direction de l'animationHideyuki Motohashi, Shinsuke Terasawa, Yasuchika Nagaoka, Masaki Hosoyama, Ayumi Kudô, ...
Direction artistiqueDaisuke Hatai, Hiroyuki Mitsumoto
Direction du sonSatoshi Katô
Direction de l'écritureJun'Ichi Iioka
Chef coloristeJunko Itô
MontageMasatoshi Tsurubuchi
Direction photographieHajime Hasegawa
MusiquesYûji Ohno
Direction de doublagePhilippe Ogouz
Gén. VO interpreté parAucun (Générique instrumental) (générique de début), Ruiko Kurahashi (générique de fin)
 
» Staff étendu
Diffusions
1ère diff. Cable/Sat/TNT14 février 2021 (Mangas)
Rediffusions17 février 2021, 29 août 2021 (Mangas)
Editions
Sortie en DVDJanvier 2007 (IDP)
Synopsis

Alors que la Guerre du Golfe se termine et que l’économie mondiale est sur le point de s’effondrer, une réunion d’urgence entres ministres se tient au G7, à New York, afin de remédier au problème. Selon un étrange économiste, la seule solution est de mettre la main sur le trésor de l’Empire de la Cambriole, qui s’élèverait à 200 milliards de dollars ! Or, le dernier représentant des de la Cambriole n’est autre qu’Edgar (Lupin III en VO), qui prévoit justement de voler une vieille automobile au Musée d’art de New York !
Notre charismatique cambrioleur parvient à commettre son forfait et à échapper à la police et à l’inévitable inspecteur Lacogne (Zenigata). Il révèle ensuite à son comparse Jigen qu’il est, lui aussi, à la poursuite du trésor de ses ancêtres, ignorant l’endroit où il se trouve. Selon lui, l’emplacement serait indiqué dans l’inestimable Dictionnaire de Napoléon, offert au gagnant d’une course automobile à travers l’Europe qui aura lieu bientôt. Edgar compte participer à la course avec Jigen et l’auto volée, qu’il va bricoler et truffer de gadgets, afin de remporter le prix et découvrir le trésor en premier.
Pendant ce temps, tous les gouvernements du monde lancent aux trousses du gentleman cambrioleur tous leurs effectifs de police, d'armées et autres agences gouvernementales afin de lui ravir le trésor. C'est le cas notamment de la CIA qui envoie le bodybuildé Robert Hawk ainsi qu’un espion coureur automobile tandis que le japon associe Lacogne avec la belle agente Cheiko Kido. Nos deux héros, rejoints plus tard par un Goemon influencé par un film de Samouraï et par Magali (Fujiko) qui s'est inscrite à la course afin de trouver le trésor, se lancent dans une aventure mouvementée avec, à leurs trousses, plus d’ennemis que jamais !

Commentaires

Troisième TV Spécial de la franchise Lupin III (Edgar, détective cambrioleur chez nous), Le Dictionnaire de Napoléon est également le troisième téléfilm de la franchise auquel participa le grand réalisateur Osamu Dezaki, ici en tant que réalisateur-superviseur. Sa patte ne se fait d’ailleurs sentir que durant le passage flashback sur les pérégrinations du dictionnaire raconté par Edgar, avec les fameuses images fixes peintes à la main.
En comparaison avec Goodbye Lady Liberty, le premier téléfilm annuel réalisé par Dezaki, l’animation est de piètre qualité, les couleurs ne sont pas très jolies et le chara-design inconsistant selon les scènes, conséquences d'une production chaotique. Selon des membres de l'équipe, le tournage à souffert d'un planning trop serré et d'un manque de temps considérable (trois mois de production), et, bien qu'il fut crédité en tant que réalisateur, Osamu Dezaki ne participa que très lointainement au film, car il était occupé sur d'autres œuvres, laissant le travail aux mains des animateurs seuls, sans supervision.

Malgré cela, le scénario, bien qu’il soit plus tourné vers le divertissement décomplexé que dans les films précédents, et malgré la faiblesse de certaines scènes d'actions, est plutôt bien mené et vraiment réjouissant. On prend évidemment plaisir à retrouver nos 5 personnages préférés dans une aventure aussi sympathique et dans une course d’autos qui n’a rien à envier avec le film live "l’équipée de Cannonball" (sans doute en hommage au premier épisode de la première série ou à la passion de Monkey Punch, l'auteur de Lupin III, pour les courses automobiles). Nos héros sont tous les cinq bien exploités, ce qui ne sera malheureusement pas le cas dans tous les TV Spéciaux. On ne peux s’empêcher de rire lors des apparitions de Goemon qui ne cesse de sortir des répliques de film de Samouraï, au grand désarroi d’Edgar et de Jigen.

Un fait scénaristique particulièrement intéressant est la relation entre Edgar et Lacogne dans ce téléfilm, où il est clairement établi que les deux sont bien plus proches qu’il n’y parait, rendant leur éternel jeu du chat et de la souris à travers le monde plus amicale. Il faut d’ailleurs noter que les deux personnages se ressemblent beaucoup physiquement dans ce téléfilm afin d’accentuer cette thématique et, à un moment donné, Edgar se déguise en Lacogne (et vice-versa) lui permettant de séduire Cheiko et créant ainsi un triangle amoureux entre les trois protagonistes.
Le film se veut également une critique de la politique occidentale, et de l'avidité des hommes d'états et des ministres. De plus, on retrouve une critique de la suprématie américaine comme dans le Secret de Mamo (d'ailleurs, le ministre américain qui tire les ficelles est doublé en VO par Toru Ohira, qui doublait justement Stackey, le conseiller perfide du président dans le premier film). On note aussi une référence à la Guerre du Golfe, qui venait à peine de se terminer à l'époque.

La version française est de très bonne facture, malgré quelques coquilles au niveau de l'adaptation. On retrouve le même casting que pour les autres films, téléfilms et la première série licenciés par IDP pour les 5 personnages principaux.
Le Dictionnaire de Napoléon, s'il n’est pas le meilleur téléfilm de la licence, est un bon divertissement qui se regarde sans déplaisir.

Doublage
Voix françaises (Studio Midisync) :
Philippe OgouzEdgar
Catherine LafondMagali
Philippe PeythieuJigen
Jean BarneyGoemon
Patrick MesseInspecteur Lacogne
Agnès GribeCheiko Kido
Jean-Louis RugarliMonsieur Umibe
Jean-Claude SachotPolicier au musée
Auteur : mauser91
Lupin III : Le Dictionnaire de Napoléon - image 1 Lupin III : Le Dictionnaire de Napoléon - image 2 Lupin III : Le Dictionnaire de Napoléon - image 3 Lupin III : Le Dictionnaire de Napoléon - image 4 Lupin III : Le Dictionnaire de Napoléon - image 5 Lupin III : Le Dictionnaire de Napoléon - image 6 Lupin III : Le Dictionnaire de Napoléon - image 7 Lupin III : Le Dictionnaire de Napoléon - image 8 Lupin III : Le Dictionnaire de Napoléon - image 9 Lupin III : Le Dictionnaire de Napoléon - image 10 Lupin III : Le Dictionnaire de Napoléon - image 11 Lupin III : Le Dictionnaire de Napoléon - image 12 Lupin III : Le Dictionnaire de Napoléon - image 13 Lupin III : Le Dictionnaire de Napoléon - image 14


Lupin III : Napoleon no jisho o ubae © Monkey Punch / Tokyo Movie Shinsha, NTV
Fiche publiée le 17 avril 2015 - Dernière modification le 14 novembre 2022 - Lue 12936 fois